Читаем Черная дыра полностью

— Руся, ты что здесь делаешь? — выглянул из-за кустарника Баур.

— Где Ерла? Это важно, — соврал Руслан, не сбавляя скорости.

— Стой, Русик, — Баур и Нуржан торопливо зашагали следом.

Руслан увидел закрывающиеся двери лифта и в несколько длинных шагов добежал до него. Просунув руку, он не дал дверям сомкнуться и, спустя мгновение, протиснулся внутрь. Нуржан и Баур побежали, что-то крича ему вслед, но частые нажатия на кнопку закрытия дверей, скрыли от них Руслана. Он не был уверен, но слышал как-то о том, что один из этажей в отеле Mariott всегда предоставлялся Кайрату и его людям. Немного подумав, Руслан нажал на кнопку с цифрой 20.

Глава 84

— Как ты и хотел — вечер возмездия случился, — шагнув внутрь спальной, произнес Кайрат. — Только, какая ирония — получать по заслугам будет не Байболат и не моя дочь, а ты, мразь.

Кайрат и еще двое громил, которых Ерлан раньше не видел, затворили дверь, как только оказались внутри спальной.

— Я всегда знал, что ты туп, но, чтобы настолько, — Кайрат затянулся сигарой, а затем стал выпускать облаченные в дым слова: — Разве человек может быть настолько туп, — с риторическим вопросом обратился Кайрат к Марлену.

— Босс, — выдавил из себя вмиг протрезвевший Ерлан.

— Ты всю свою жалкую жизнь болтался рядом со мной, как хвост, но так ничему и не научился? — один из громил подставил у шкафа кресло и Кайрат уселся в него. — Ты, мать твою, убил моего зятя. Со свойственной только такому ублюдку как ты изощренностью. Хотел надругаться над моей дочерью. Кем ты, лысая, тупая мразь, вообразил себя? Кто позволил тебе втаскивать в мой кабинет свой тощий смердящий зад, заправлять в моем офисе, давать приказы моим людям?

— Босс, я…

— Заткни свою глотку, озабоченная тварь, когда я с тобой говорю. Я дам тебе время высказаться, прежде чем твоя гладкая башка окажется в тазике с собственной кровью, — Кайрат протянул руку, в которую Марлен незамедлительно вложил какие-то бумаги. — Сто штук туда, лям сюда, — перекладывая верхние бумажки под низ стопки, лениво произносил воскресший босс. — Ты даже бизнес мой едва не обанкротил. Ничтожество, которое никогда не станет человеком. Мне стоило придушить тебя еще в первый день, когда ты, весь в дерьме, приполз ко мне, просясь под мою крышу.

Ерлан не мог понять, как так случилось, что Кайрат, который уже давно должен превратиться в прах, сейчас, живее всех живых, сидит перед ним. Ему казалось, что все еще можно обратить в свою пользу. Попросить прощения, сказав, что Кайрат не правильно понял и все, что он слышал о Ерлане — это происки шестерок, пытающихся лизнуть зад большого босса, доказывая свою преданность.

— Этот идиот Жомарт, которого я не подвел ни разу в жизни. Думаешь, я не знал, о чем вы с ним шепчетесь за стенами моего кабинета? Под него хотел прогнуться? Ты никогда не умел делать правильные ставки, но теперь ты крупно, очень, черт тебя дери, крупно облажался. Знаешь почему? Потому что хромой маразматик мертв. А ведь я мог кончить тебя в ту же ночь, когда отправил на тот свет твоего несостоявшегося покровителя Жомарта, но мной овладел азарт. Я хотел понаблюдать за тобой. Посмотреть, стоишь ли ты чего-нибудь, как мужчина, вставший у руля, или ты обычный слизняк. Я хотел посмотреть, как далеко ты готов зайти в своей ничтожности. И я смотрел бы еще бесконечно долго, потому что яма твоего идиотизма бездонна. Но, естественно, я не мог позволить тебе причинить вред моей дочери. И вот, я здесь. А теперь давай, расскажи мне свои сказочки, прежде чем заснешь на веки.

— Босс, пожалуйста, — Ерлан больно сглотнул. — Босс.

Ерлан посмотрел на лица всех, кто стоял в комнате. Все лица, кроме лица Азы, ничего не выражали. На лице же последнего застыл не то испуг, не то глубочайшую растерянность.

— Босс, я рад, что вы вернулись.

Кайрат громко хмыкнул. Большей глупости он в жизни не слышал. Каменные лица поддержали его короткими смешками.

— Не знаю, что вам наговорили эти шестерки, но я пытался удержать вашу империю и не допустить ее развала. Каждый пытался урвать свой кусок, поэтому пришлось ставить зарвавшихся мразей на место, босс. Конечно, многим это не нравилось, и они теперь застучали на меня со всех сторон. А так… Я делал все так, как должен был в трудные, для вашей семьи, времена.

— В сложные для моей семьи времена ты решил убить моего зятя и изнасиловать мою дочь?

— Что вы босс, ничего такого.

— Кого же ты тогда ждал здесь в трусах? Не меня ли?

— Девочек, — Ерлану не хватало воздуха. — Я снял девочек. В ресторане на 40 этаже, они должны были прийти ко мне.

— Да? — Кайрат нахмурился. — С каких это пор, всех этих кукол зовут «Айгерим»?

— Нет, босс, их не зовут Айгерим. Айгерим… Айгерим — это же ваша дочь. Я… я не дурак, чтобы трогать членов вашей семьи. И зятя я вашего не убивал. Наверное, это люди Жомарта. Или Байболат хотел столкнуть нас лбами.

Перейти на страницу:

Похожие книги