— И въ ширину и въ глубину тоже! — возразилъ Симонъ Фордъ.
— Ну, это мы узнаемъ лишь послѣ.
— А я, — я знаю это сейчасъ! Ужъ повѣрьте моему инстинкту стараго углекопа. Онъ меня еще ни разу не обманывалъ!
— Вѣрю, вѣрю, Симонъ, — отвѣчалъ инженеръ съ улыбкой. — Я думаю, что эксплоатація этихъ залежей продлится цѣлые вѣка!
— Вѣка! — закричалъ Симонъ Фордъ. — Конечно, мистеръ Джемсъ! Пройдетъ болѣе 1000 лѣтъ прежде, чѣмъ послѣдній кусокъ угля будетъ вывезенъ изъ нашихъ новыхъ копей!
— Дай Богъ! — отвѣчалъ Джемсъ Старръ. — Что касается до качества угля…
— Уголь здѣсь превосходный, мистеръ Джемсъ, превосходный! перебилъ Симонъ Фордъ. — Посмотрите сами!
Съ этими словами онъ своею киркой выломалъ изъ стѣны кусокъ угля.
— Посмотрите, посмотрите! — повторялъ онъ, поднося этотъ кусокъ къ своей лампѣ. — Его поверхность блеститъ. Да, уголь у насъ будетъ жирный и богатый смолистыми веществами. А какъ хорошо онъ ломается на куски: почти безъ пыли! Ахъ, мистеръ Джемсъ! Двадцать лѣтъ тому назадъ эти залежи составили бы опасную конкуренцію Кардифу! Ну, да и теперь новый уголь быстро пойдетъ въ ходъ, и его дорого будутъ продавалъ!
— Въ самомъ дѣлѣ, - замѣтила Мэджъ, взявъ въ руки кусокъ угля и осмотрѣвъ его съ видомъ знатока, — это уголь хорошаго качества. Возьми его, Симонъ, съ собой въ коттеджъ! Я хочу, чтобы этотъ первый кусокъ новаго угля сгорѣлъ подъ нашимъ котломъ!
— Вотъ это хорошая рѣчь, жена! — отвѣчалъ старый углекопъ. Ты увидишь, что я не ошибся.
— Мистеръ Старръ, — спросилъ тутъ Гарри, — Вы не знаете, куда ведетъ эта длинная галлерея, по которой мы все время шли?
— Нѣтъ, мои милый! — отвѣчалъ инженеръ. — Съ компасомъ я, можетъ-быть могъ бы еще опредѣлить ея направленіе. Но безъ компаса я все равно, какъ морякъ въ открытомъ морѣ и при густомъ туманѣ, когда даже по солнцу онъ не можетъ опредѣлить, гдѣ онъ находится.
— Несомнѣнно, мистеръ Джемсъ, — замѣтилъ Симонъ Фордъ. — Но я просилъ бы васъ не сравнивать нашего положенія съ положеніемъ моряка, у котораго постоянно и повсюду бездна подъ ногами. Мы здѣсь на твердой землѣ и не боимся потонуть!
— Я не хотѣлъ огорчать васъ, Симонъ, — отвѣчалъ Джемсъ Старръ. — Я далекъ былъ отъ мысли унижать новыя копи Аберфойля невѣрнымъ сравненіемъ. Я хотѣлъ только сказать, что мы не знаемъ, гдѣ находимся.
— Мы находимся подъ почвой графства Стирлингъ, мистеръ Джемсъ, — сказалъ Симонъ Фордъ. — Я утверждаю это какъ…
— Слушайте! — сказалъ Гарри, перебивъ стараго углекопа.
Всѣ, какъ и молодой человѣкъ, насторожили слухъ. Гарри обладалъ острымъ слухомъ и прежде всѣхъ услышалъ какой-то глухой гулъ, похожій на отдаленный рокотъ волнъ. То же услышали Джемсъ Старръ, Симонъ и Мэджъ. Вверху надъ нимъ раздавались какіе-то раскаты, и ясно было слышно, какъ звукъ то усиливался, то ослаблялся.
Всѣ четверо нѣсколько минутъ внимательно прислушивались, не говоря ни слова.
Потомъ вдругъ Симонъ Фордъ закричалъ:
— Э!.. Ужъ не катятся ли тамъ вагончики по рельсамъ Новаго Аберфойля?
— Мнѣ кажется, отецъ, — сказалъ Гарри, — что этотъ шумъ напоминаетъ скорѣе плескъ волнъ, разбивающихся о берегъ.
— Однако, надъ нами не море же?! — вскричалъ старый углекопъ.
— Конечно, нѣтъ — отвѣчалъ инженеръ. — Но очень возможно, что мы находимся сейчасъ какъ разъ подъ озеромъ Катрайнъ.
— Значитъ, земляные пласты, находящіеся вверху надъ этой пещерой, не очень большой толщины, если шумъ воды слышенъ такъ ясно?
— Несомнѣнно, — отвѣчалъ Джемсъ Старръ, — и вотъ почему эта пещера должна быть громадной высоты.
— Вы правы, мистеръ Старръ, — сказалъ Гарри.
— Къ тому же на землѣ сейчасъ дурная погода, — продолжалъ Джемсъ Старръ, — и весьма возможно, что вода въ озерѣ разбушевалась такъ же, какъ въ заливѣ Форсъ.
— Э, да какое намъ дѣло до всего этого?! — сказалъ Симонъ Фордъ. — Наши залежи не станутъ хуже отъ того, что надъ ними находится озеро. Если бы намъ пришлось заводить копи на днѣ или даже подъ дномъ Сѣвернаго канала, то и тутъ я не вижу ничего дурного.
— Прекрасно, Симонъ! — вскричалъ инженеръ, который не могъ удержаться отъ улыбки при видѣ энтузіазма стараго углекопа. — Доведемъ наши траншеи до самого моря! Просверлимъ дно Атлантическаго океана! Проведемъ подъ нимъ дорогу къ нашимъ братьямъ въ Америкѣ и проникнемъ къ самому центру земного шара, если это окажется нужнымъ, и унесемъ оттуда послѣдніе куски угля!
— Вы смѣетесь, мистеръ Джемсъ? — спросилъ Симонъ Фордъ нѣсколько обиженнымъ тономъ.
— Я… смѣюсь! Да нѣтъ же, Симонъ! Но вы заразили меня своимъ восторгомъ, и я начинаю фантазировать! Теперь вернемся къ дѣйствительности, которая тоже прекрасна. Оставимъ здѣсь наши кирки, чтобы не брать ихъ съ собою въ другой разъ, и пойдемте назадъ въ коттеджъ!