Читаем Черная Изабэлла полностью

Не отрывая губ от бокала с ледяным шампанским, графиня кивнула, опустив и подняв бархатный занавес своих ресниц.

— Увы, граф, — после паузы томно сказала она. — Многие добивались моей любви, но даже ненависть заслужил не каждый. Многие люди слишком ничтожны, чтобы их ненавидеть.

д`Аннунцио грохнул бокал об пол.

— Ведьма!

Изабэлла очаровательно засмеялась.

На звон стекла обернулся только лакей и поспешил незаметно убрать осколки. Граф и графиня стояли за колонной, возле столика с прохладительными напитками. В залитом светом тысяч свечей зале княжеского дворца прогуливались знатные господа в ожидании следующего танца. Такие сцены, как та, что разыгрывал юный венецианец, объясняясь в вечной Любви, никого не отвлекали и не были редкостью. Можно сказать, кое-кому подобные проявления чувств даже слегка надоели.

К графине Маркес подошел высокий старик благородной наружности, со множеством орденов на расшитом серо-синем камзоле. Поклонился; она ответила. И через секунду Изабэлла Маркес унеслась в танце с чиновником по особо важным делам при дворе Императора — маркизом д`Эригоном.

Ченцо в ярости топнул ногой и потянулся за вторым бокалом.

Венецианец не мог оторвать глаз от танцующих. Он буквально пожирал свою даму ревнивым взглядом, но по окончании танца она снова возникла рядом, а Ченцо не заметил, когда и откуда она подошла. Ее улыбка и блестящие весельем глаза окончательно взбесили графа.

— Как вам удалось исчезнуть? — выговорил он. — Я видел, вы только что были на другом конце зала со своим ненаглядным маркизом!

— Разве? Вам показалось.

— Я уверен! Клянусь честью!

— О, в таком случае, вы правы. Я была на другом конце зала рядом с маркизом. Взгляните, я и сейчас там.

Ченцо побагровел от злости и в то же время волна прошла и схлынула: он успокоился, увидев рядом с д`Эригоном Марчэллу в точно таком же платье.

— Воистину, ревность слепа, — заметила Изабэлла, когда ее поклонник обернулся уже с выражением жалобного раскаяния.

— Всё шутите, Изабэлла, — печально протянул он. — Честь, Любовь — все для вас только шутка. Нет у вас сердца!

— Вы как всегда ошибаетесь. Слышите?

Она взяла руку Ченцо и с улыбкой приложила его ладонь к своей груди. Через три секунды граф отдернул руку, будто его ударила молния. Изабэлла прекрасно видела, что ее юного поклонника бьет нервная дрожь.

— Вы… — проговорил Ченцо, — вы…!

Она насмешливо кивнула:

— Да. Но не для вас.

— Почему вы не отвечаете на мои письма?

— Я не беру их в руки. И никогда не читаю.

— Почему!!? — простонал несчастный влюбленный.

Красавица ослепительно улыбнулась:

— Боюсь обжечься. Прощайте.

— Нет, подождите!

— Но меня ждет маркиз…

д`Аннунцио нетерпеливо отмахнулся:

— Маркизу достаточно вашей сестры, он не скучает, тогда как я… Я хочу поговорить серьезно. О деле.

— Наконец-то! Значит, мой дорогой воздыхатель, вы не лгали, говоря, что у вас есть ко мне деловое предложение. Я имела глупость поверить, и вот уже два часа не слышала ни единого разумного слова.

— Увы, жестокая, вас интересует только игра, а не чувства. Ладно, что вы скажете об акциях самого надежного флорентийского банка?

— Покажите.

Граф достал из кармана радужную бумажку с тисненым узором, заверенную высокими подписями флорентийских банкиров. Изабэлла небрежно провела по ней пальчиком.

— Фальшивая.

— Разумеется!

— И на какую сумму у вас этих визитных карточек?

— Гм… по сегодняшнему курсу на пятьсот тысяч.

— Значит, на миллион. Хорошо, работа красивая. Излишний блеск, но в целом недурно. Для простаков. Запускайте в оборот с завтрашнего дня. Только, я вас умоляю, не связывайтесь с теми, кто берет сразу на большую сумму. Это специалисты. А вы не делец — прогорите.


5(2)

— Сколько процентов вы хотите, графиня?

Изабэлла заботливо посмотрела ему в глаза:

— У вас лихорадка, мой друг. Я вижу, вы готовы отдать мне всё. Нельзя так, Ченцо. Я возьму двадцать пять, а вы постарайтесь, чтобы не только прибыль, но и львиная доля риска достались вам, а не мне.

Молодой итальянец смутился.

— Как вы могли подумать, что я… Если что-то случится, ручаюсь, никто не заподозрит вашего участия. У меня большие долги, это известно. Все поймут, что я сам…

— Все знают, что вы бегаете за мной уже два месяца. И если у кого-то из нас двоих можно допустить наличие опыта в биржевых махинациях, то не у вас, Ченцо. Не обижайтесь.

— Выпьем, по крайней мере, за успех, — предложил несчастный д`Аннунцио. — И потанцуем?

— Обязательно. В другой раз. Этот танец я обещала…

Граф не дослушал и резко отвернулся от Изабэллы. Через миг он растерянно оглядывался в поисках пропажи, а его дама вальсировала по залу с племянником князя. Высказав в темпераментных итальянских выражениях (не приводимых в печати) что¢ он думает по ее поводу, д`Аннунцио нашел Изабэллу глазами и горько вздохнул.

Позже, меняясь партнерами в кадрили, сёстры Маркес могли обменяться и парой фраз.

— Согласилась? — спросила Марчэлла.

— Да.

— Рискуешь!

— Да! Но, надеюсь, он провалится раньше, чем я получу свою первую прибыль.

— Ну, если нет иного способа отправить его обратно в Венецию, пусть будет так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антилонеллизм

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы