Читаем Чёрная королева полностью

«Неужели же ты боишься предстоящего разговора?», – подбадривала я себя.

А сердце ныло.

Меня столько раз называли бессердечной. Вот бы и взаправду такой стать?

Но на самом деле сердце у меня есть. Просто чувствует оно немного иначе, чем у большинства людей. Только и всего.

Когда наш разговор состоится, ходу назад уже не будет.

Войдя в шатёр, в свете свечи, мерцающей в лужице воска на столе, я увидела шесть смутных силуэтов.

Господа лорды с Севера. Шестеро, включая Райкара Цаола.

Шестеро мужчин стояли напротив меня с сумеречными, хмурыми, словно обожжёнными невзгодами жизни и опытом, приходящим вместе с ним, лицами.

Улыбки и приветствия между нами были излишни.

– Итак, вы здесь, – констатировала я. – Маэстро Цаола изложил вам условия принятия капитуляции?

– Да, королева, – проговорил лорд средних лет с лицом воина и коротко состриженными серебристыми волосами. – Но, с вашего позволения, выдвинутые вами условия слишком суровы. Следует учитывать, что мы пока не собираемся капитулировать.

Я вскинула подбородок (а как ещё я могла заглянуть ему в глаза при разнице в нашем росте?) и, сузив глаза, процедила:

– Если так, то зачем я здесь трачу на вас драгоценное время?

– Мы согласны договориться на взаимовыгодных условиях.

Хм-м? Похоже благородные лорды хотят поторговаться.

Осечка, маэстро. Я не торгуюсь.

– Ни о каких взаимовыгодных условиях речь вестись не будет. Вы капитулируете. Собранные вами войска покидают боевые позиции и возвращаются домой. Называете имена зачинщиков, я казню их. Остальные будут помилованы.

– Ваше величество, при всё уважении, для того, чтобы диктовать подобные условия, необходимо одержать победу. А вы этого ещё не сделали.

– После того, как я одержу победу, господа, капитулировать будет уже некому.

Я сделала знак одному их охранников подать стулья для меня и Риана.

Используем королевские привилегии дабы подчеркнуть свой статус.

– Господа, если вы не в курсе, то сообщаю новость о том, что мой супруг, к огромному моему сожалению, лежит на смертном одре. Согласно его завещанию и моей воле, перед вами будущий король Фиара, Риан I из династии Дик*Кар*Сталлов.

Как только мы покончим с вашим неудавшимся мятежом, приступим к подготовке церемонии коронации. Милостью государя эти земли мой личный протекторат, и именно они станут моим бастионом.

Лорды уставились на меня горящими глазами.

Ну, чисто волки, затаившиеся в кустах.

Я почти слышала, как шуршат мысли в их голове.

Как подступает окрыляющий триумф.

Какой, должно быть, близкой и желанной кажется им сейчас их цель. Какой близкой – победа?

– По законам Фиара престол наследует старший сын короля, – всё-таки выдавил из себя один из них.

– Престол унаследует мой сын, – невозмутимо проронила я.

– По какому праву? – вскинул голову серебренноволосый воин.

– По праву сильного.

Я словно воочию видела вызревающее в их головах решение.

Жалкие людишки, думающие одно и тоже.

Лорды обменялись взглядами.

Мы с сыном сделали то же самое.

Прежде, чем лорды успели схватиться за мечи, мы с Рианом сдёрнули завесу с портала и в шатёр явились фейри. Как будто невидимая рука чёрного волшебника выдула замысловатые мыльные пузыри темного цвета.

Уже в следующую секунду очертания теней затвердели, наливаясь плотью. Острейшие зубы и когти сверкнули в нескольких дюймах от лица моих врагов, заставляя бледнеть от ужаса.

– Позвольте представить самых маленьких из моих слуг, – насмешливо протянула я. – Впрочем, их величину легко можно изменить.

Коснувшись холки длинной твари, напоминающей ящера, послав ей небольшой импульс Силы, заставила её увеличиться в размерах почти вдвое.

Теперь её голова находилась на уровне моего плеча.

– Число моей армии бесчисленно. Если правда, я и сама не до конца понимаю, как они рождаются на свет в таком количестве? Но знаю одно, нас будет намного больше, чем вас. Вы будете отрубать одну голову – на её месте вырастут две. Уничтожите одну тварь – из её останков родится дюжина.

Я, Одиффэ Дик*Кар*Сталл, урожденная Чеаррэ, чей приход предсказан Древними Книгами

Я та, кого называют Матерью Кошмаров и Хозяйкой Бездны.

Я демон, воплощенный в человеческое тело.

И либо вы покоритесь мне! Либо падёте, один за другим.

Распахнув Врата Инферно над вашим городом, я всех жителей до единого, скормлю мои милым клыкастым малюткам.

Но участь простых жителей ничто по сравнению с тем, что я сделаю с вашими жёнами, матерями и детьми. Их мучения растянутся на сутки. Они будут призывать к себе смерть, как избавления, но не увидят лица Серой Госпожи.

Мой небольшой монолог шёл поверх тихого утробного рычания, что издавала голодная нечисть, видя в трёх шагах перед собой вожделенную добычу, полную жизненной энергии и вкусной крови.

– Чтобы не быть голословной, продемонстрирую вам силу моего воинства. Как я и говорила, трое зачинщиков заговора будут казнены. Я предлагала вам назвать их имена. Поскольку вы не выполнили приказ, возьму на себя смелость выбрать жертву сама.

Мысленно я оборвала поводок, на котором держала подвластную тварь, указав ей цель – серебренноволосого воина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература