Читаем Черная крепость полностью

Она думала, что Гурк станет это отрицать. Но тот лишь удивленно посмотрел на нее и внезапно горько рассмеялся.

– Тут ты права, – сказал он. – Но, хочешь верь, хочешь нет – то, что там произошло, как и вам, мне тоже непонятно. У меня есть предположение, не больше.

– Какое?

– Хорошо или плохо оно, как и то, что ты высосала из пальца, – ответил Гурк. – Но вот: ты знаешь, как функционируют эти машины?

– Разумеется, – ответила Черити и отрицательно покачала головой. Гурк устало улыбнулся.

– Я тоже этого не знаю, – сказал он. – Мне кажется, я знаю принцип работы, но мне неизвестна ее конструкция.

– Я не требую от тебя схемы, – напомнила с насмешкой Черити.

– В сущности, такие вещи функционируют по принципу радио или телепередатчика, объяснил Гурк. – Только немного сложнее.

Черити посмотрела на него с недоверием.

– Радиопередатчик передает звуки, – сказала она.

– Не звуки, а информацию, – ответил Гурк. – Трансмиттер делает то же самое. Его передающее устройство преобразует то, что вводится, в небольшие импульсы информации, а в приемнике происходит обратное превращение. Таков принцип работы трансмиттера. Он прощупывает каждый отдельный атом тела, извлекает информацию и посылает ее адресату. Там все создается заново – по образцу, который принимается.

Черити была не уверена, все ли она поняла из сказанного Гурком.

– Ты думаешь, он… передает не собственно материю?

Гурк отрицательно покачал головой.

– Это невозможно, – сказал он. – На самом деле предметы не материализуются, а уничтожаются, и затем создаются заново.

Он ухмыльнулся, заметив озадаченное выражение лица Черити.

– Да, да – это происходит именно так: ты как бы умираешь, попадая в трансмиттер. Многие думают, что в трансмиттере предметы разделяются на составные части и собираются снова каким-то образом. Но это вздор. Он уничтожает и создает заново. Только не спрашивай меня, как это происходит. Как раз этого я не знаю.

Черити посмотрела на него в замешательстве, и поняла ошибку в его теории.

– Этого не может быть, – сказала она.

– Да? – насмешливо произнес Гурк. – Почему же нет?

– Возможно, это происходит с камнем, книгой или даже с растением. Но я и ты, Гурк, мы состоим не только из материи. – Она коснулась пальцем виска: – Здесь тоже есть кое-что.

– Твои мысли также материальны, – ответил Гурк. – Химия. Довольно сложно передать мысли, но это может сделать химия.

– А остальное? – спросила Черити. – Сознание?.. Душа?

Несколько секунд Гурк молчал.

– Видишь ли, – сказал он затем, – с этим ты попала в самую точку. Я ломаю голову над этим с тех пор, как узнал принцип работы трансмиттеров. Возможно, душа передается как-нибудь иначе.

– Безусловно, – ответила Черити с иронией. Гурк был серьезен.

– Это происходит каким-то образом, – сказал он. – Иначе нас не было бы здесь.

Черити подумала об ужасном появлении своего двойника, которого только что видела собственными глазами. Как раз это они с Гурком и пытались разгадать. И они на правильном пути. То, что Гурк говорил о действии трансмиттера, являлось единственным объяснением. Лестер сделал так, что трансмиттер не стирал полученную информацию, а многократно обрабатывал ее с тем, чтобы создать идентичные копии тел, которые появлялись у адресата.

Но это всего лишь копии. Черити видела в трансмиттере себя, еле держащуюся на ногах безжизненную оболочку, у которой отсутствовала какая-нибудь искра жизни, и видела, как долго жила созданная копия. Очевидно, различие между живой и неживой материей состояло не в простом копировании. Эта мысль тревожила ее.

Сзади послышались шаги и, обернувшись, она увидела Френча в резиновом костюме муравья. Он вошел, шлепая ластами и согнувшись. Его вид был ужасен и смешон: черный костюм, подозрительно похожий на устаревший водолазный комплект; на бедрах раскачивались шланги из такого же материала, которые поднимались к рукавам; на голове вместо водолазного шлема находилось нечто, напоминавшее удачно выполненный череп муравья-морона. Наверное, он пытался в этом костюме стать похожим на солдата-морона. Но это была неудачная имитация.

Однако муравьи все же были введены в заблуждение. Все это время присутствие Френча не раз спасало их. Мороны принимали его за своего и это давало небольшое преимущество в нужный момент открыть огонь или спастись бегством.

Френч остановился около Гурка и Черити, присел на корточки и снял причудливый шлем. Лицо его казалось не менее странным. Черити подумала о том, что с таким лицом даже без грима пятьдесят лет тому назад Френч мог бы с первой пробы получить главную роль в фильме ужасов. Оно напоминало лицо человека, утонувшего восемь дней назад, и как будто состояло из расплавленного воска. И это еще не самое худшее. Ужаснее всего было то, что Черити сомневалась, является ли Френч человеком. При мысли об этом ее бросало в холодный пот. Френч внешне выглядел как все они, но Черити не знала, действительно ли он думает и действует как человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги