Читаем Черная луна полностью

Если честно, Герда не знала, что ударило ее больнее. То, как ее вышвырнули с корабля, или то, что ее в очередной раз ограбили. Сначала в доме барона Геммы, потом в Коллегиуме, а теперь вот на службе у императора.

«Эти люди настолько мелочны, что даже отправить в отставку по-человечески не могут!»

Ей не было жаль ни платьев, ни драгоценностей. Легко пришло, легко и уйдет. Она ведь ничего у Шарлотты никогда не просила – довольствовалась тем, что есть, – та ей сама все дарила. От чистого сердца. По дружбе. Просто потому что хотела подарить. Жаль было, что доброту и щедрость одного человека так походя испоганил другой человек. И еще немного обидно было, что вместе с украшениями, которые покупала ей Шарлотта, этот самоуверенный говнюк генерал-адмирал украл у Герды ее собственный сапфировый гарнитур. Но и это не беда. Бог с ним, с гарнитуром. Все равно ведь некуда надеть. Но то, как с ней поступили, было настолько отвратительно, что у Герды просто не было слов.

Она легко могла понять генерал-адмирала и стоящего за ним императора Кассия. Их мотивы были прозрачны и даже заслуживали уважения, – поскольку они заботились о репутации Шарлотты, – но то, как все это было проделано, заставляло Герду скрежетать зубами.

«Ну, ничего! – думала она, меряя шагами свою комнату в гостинице. – Дайте срок, господа. Я пролью столько крови, что те, кого я не убью, в ней просто захлебнутся!»

Пьяная от вина и ненависти, Герда уже видела перед собой то будущее, в котором она пойдет из города в город, через все обитаемые земли, и убьет всех, кто когда-либо ее оскорбил. Мачеху, которую, поддавшись минутной слабости, оставила тогда в живых, настоятеля, короля, всех. И генерал-адмирал будет не последним в этом списке.

Она схватила со стола кружку и хотела было из нее отхлебнуть, но обнаружила, что вино кончилось. Так что пришлось брать бутылку и доливать. Но выпить ей так и не удалось. Герде помешали, не вовремя постучав в дверь.

– Да! – крикнула она, даже не пытаясь скрыть своего раздражения. – Кого еще черт принес?

– Прошу прощения, сударыня, – сунулась в комнату испуганная служанка. – Вас там спрашивают.

– Кто спрашивает? – нахмурилась Герда, но тут же сообразила, что свой адрес в городе назвала всего лишь одному человеку, своей бывшей служанке. А значит, и спрашивать ее мог только кто-то из своих.

«Ну, или убийца, если так легла карта…»

– Мужчина, сударыня, – объяснилась запуганная ее гневом служанка. – Говорит, очень важно. И еще говорит, это срочно, потому что, дескать, ему нельзя надолго задерживаться в городе.

– Ладно тогда, – смилостивилась Герда. – Пусть зайдет.

В принципе, ей нечего было бояться, но засапожник она все-таки приготовила, ведь береженого бог бережет. Однако кинжал ей, к счастью, не понадобился. Визитер был ей незнаком, но и убийцей явно не был. Просто Герда плохо знала офицеров с флагманского корабля эскадры, а это и был как раз молодой офицер.

– Это вам, сударыня! – С вежливым поклоном он достал из-под плаща и поставил на стол рядом с бутылкой знакомую Герде шкатулку. Это была та самая шкатулка, которую генерал-адмирал не посчитал ее собственностью.

«Вот даже как!»

– И еще вот это. – На стол лег кожаный кошель с вышитой на нем монограммой графа де Валена.

– Что-то на словах? – спросила Герда, все еще на что-то надеясь.

– Нет, сударыня! Извините, но мне действительно надо спешить! – И, поклонившись, мужчина оставил ее один на один со шкатулкой, кошельком и невеселыми мыслями.

«Ну-ну…»

Герда открыла шкатулку. Сверху лежал сложенный вдвое лист пергамента. Ниже – четвертушка писчей бумаги с очень кратким, но тем не менее невероятно емким посланием:

«Прости! Твоя Каро».

Под запиской лежали вперемешку кое-как сваленные в одну шкатулку драгоценности Герды. И те, что дарила ей Шарлотта, и те, которые Герда заказывала себе сама. Сапфировый гарнитур, к слову, тоже был здесь.

«Спасибо, Каро! Ты сделала все, что смогла».

Но, как тут же выяснилось, Шарлотта сделала гораздо больше, и один бог знает, чего ей это стоило. Сложенный пополам пергамент оказался гарантийным письмом, в котором княгиня де Ла Тремуй и генерал-адмирал герцог Мунк сообщали, что обязуются в шестимесячный срок заплатить школе «Неофелис» и лично госпоже Мишлин Рэ девять тысяч золотых гульденов с тем, чтобы женщина, известная им под именем Агнесса де Фиен, считалась полностью свободной от каких-либо обязательств перед этой школой и ее хозяйкой. Далее следовали подписи обоих гарантов и их личные печати.

Что ж, это был красивый жест, и от него у Герды стало тепло на сердце. Дело ведь не в деньгах, а в том, что Шарлотта, наверняка оказавшаяся в крайне затруднительном положении, поскольку не могла спорить со своим венценосным братом, все-таки сумела заставить генерал-адмирала расплатиться с Гердой. Хотела, видно, хотя бы расстаться с подругой по-людски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черная луна

Черная луна
Черная луна

Это книга о пути. О том, что делает нас теми, кто мы есть, и о том, как меняет нас дорога, по которой мы идем. А еще это книга о выборе: о том, что выбираем мы, и о том, что выбирают для нас люди и боги, судьба и ее случайные обстоятельства. Герда ди Чента могла иметь множество разных судеб. Она могла стать избалованным ребенком в доме богатого аристократа или жертвой преступления, придворной дамой или беспощадной убийцей, могущественной волшебницей или удачливой наемницей, женой, дочерью, любовницей и подругой. Она могла стать кем угодно, но стала той, кто сам решает, кем ему быть. Черная луна – это и день, когда она появилась на свет, и символ ее судьбы, имя симпатизирующей ей Великой темной богини и прозвище самой Герды. Итак, приключения Герды ди Чента по прозвищу Черная Луна начинается там, где кончается сказка и начинается жизнь, как она есть.

Макс Мах

Героическая фантастика

Похожие книги