Читаем Черная мадонна полностью

–  Ti voglio bene, мама, все в порядке. Все в порядке.

Услышав его слова, Мэгги перестала сопротивляться.

В зеркало заднего обзора она увидела, как Джесс помахал Антонелле, а в следующий миг машина выехала на виа Семпионе. Увы, при этом они едва не сбили мужчину, стоявшего на дороге у самых ворот. Увидев их, он отчаянно замахал руками, призывая их остановиться. На вид мужчина производил впечатление местного жителя.

– Это Адамо Морелли, – сказал Джесс. – Мы можем вернуться и поговорить с ним?

– Нет, Джесс, только не сейчас.

И они покатили на юг от озера, в направлении двух мест назначения, выбранных Джессом. Первым была Креа, вторым – Оропа, оба расположенные на таинственной горе. Это были святилища, куда, согласно традиции, вот уже в течение двух тысяч лет христиане отправлялись в паломничество. Здесь находились две из трех Черных Мадонн, о которых Святой Евсевий писал, что они были привезены откуда-то с востока в 350 году нашей эры. Третья находилась на Сардинии, в двухстах милях к югу отсюда. То есть слишком далеко. Сэм узнал все это от Джесса, который за последние два дня раскопал в Интернете все, что хотел узнать про Черных Мадонн, хранившихся в разных местах по всей Европе.

В какое-то время их насчитывалось четыреста пятьдесят, из них двести семьдесят две – во Франции. Но они быстро исчезали, или же их видоизменяли, однако здесь, в Италии, их до сих пор оставалось двадцать семь в двадцати одном городе. Для Сэма все это имело смысл. Вероятность того, что еврейка дева Мария, прожившая всю свою жизнь под знойным палящим солнцем, была голубоглазой и белокожей, – смехотворна. И вот теперь Джесс вез мать в паломничество к Черным Мадоннам. Ничего против этого Сэм не имел. В Оропе для паломников имеется семьсот гостиничных номеров. Они могут оставаться там, пока Сэм не решит, что им делать дальше. Главное, чтобы доктор Льюистон не дал мальчику очередное подозрительное снадобье.

Сэм велел Антонелле говорить всем, что Джесс отправился к доктору Чекагаллина, который уговорил Мэгги уехать куда-нибудь подальше на несколько дней, чтобы успокоиться и прийти в себя. А пока она не вернется, доктор Льюистон может пожить на вилле. Все это было призвано вселить в Чака уверенность в том, что все в порядке, чтобы он не пытался тотчас же броситься за ними вдогонку.

Когда они проезжали мимо Ла Рокка, направляясь к автостраде, Сэм рискнул украдкой посмотреть на Мэгги. Она сидела, почти прижавшись к двери. Взгляд ее был устремлен вперед, дыхание мерное и спокойное. С того момента, как Сэм сел за руль, она не реагировала даже на присутствие Джесса. Сэм хотел легонько похлопать ее по руке, но затем решил, что лучше не стоит. Он знал, что даже если физически Мэгги сейчас с ними в машине, мысли ее витают где-то далеко.

Вскоре Джесс начал ерзать на заднем сиденье, и Сэму стало его жалко. За последние несколько дней его мир перевернулся. Никому и в голову не пришло взять для мальчика в дорогу какую-нибудь игру, чтобы ему не было так скучно. Тогда Сэм вынул из кармана перочинный нож, который был его верным спутником более двадцати лет. Помнится, он купил его во время торгового плавания на Аляску. Его ручка была сделана из настоящей китовой кости и украшена ракушками.

– Джесс, у тебя не найдется мелкой монетки? – спросил он мальчика.

– Найдется, дядя Сэм, – и он протянул Сэму монетку. – А зачем она вам?

– Это старое суеверие. Если кому-то подарить нож, то вашей дружбе конец. Но если продать – то ей ничего не грозит. На, бери, он твой.

С этими словами он кинул мальчику ножик.

Глава 32

Сэм доехал до Серралунда ди Креа примерно за час, миновав по пути Боргоманеро, Верчелли и Казале Монферрато, располагавшиеся примерно по прямой линии, если ехать в юго-западном направлении к Пьемонту и Турину. Вскоре предгорья Альп исчезли, и теперь дорога пролегала мимо небольших городков и рисовых полей. Сэм не слишком переживал из-за того, что он скажет Мэгги, тем более что она уснула.

По дороге Джесс смеялся вместе с ним по поводу навигатора Антонеллы, который имел связь со спутником. По словам владелицы машины, она купила его лишь потому, что, когда отправлялась за покупками за пределы Ароны, вечно плутала на дорогах. Сэм указал исходную точку их путешествия и место назначения. Женский голос компьютера разговаривал с ним по-итальянски. Например, когда следовало сделать поворот, из динамика раздавалось вежливое per piacere, то есть «пожалуйста». Если же Сэм не сворачивал, компьютер начинал нервничать и повторял одну и ту же команду. Стоило проигнорировать его указания в третий раз, как он высказывал сомнения в том, что имеет дело с разумным созданием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы