Не дожидаясь возвращения «Разящего», конечно же. Они прекрасно понимали, что Грир запретит им эти смертоносные фокусы, едва о них прознав.
И вот Грир с Мораном, вернувшись к островку после недельного отсутствия, обнаружили «Маркизу» и «Эль Халькон» покачивавшимися над расселиной, команды обоих бригов — напряжённо пялившимися в глубину, а Дидье Бланшара — сгинувшим в этой самой глубине.
Впрочем, он появился оттуда практически сразу же. Грир даже не успел придушить ни Лукаса, ни Марка, пришвартовав шлюпку с «Разящего» к той лодчонке, где они сидели с окаменевшими и очень бледными лицами в ожидании Дидье.
Грир только и спросил, заледенев на самом солнцепёке:
— Как давно… он там?
— Три четверти часа, — вздрагивавшим голосом отозвался Лукас, крепко державший в одной руке верёвку, уходившую в пучину, а в другой — карманные часы-луковицу.
— Что?! — не веря своим ушам, выдохнул Моран, вцепляясь Гриру в локоть.
— Там достаточно воздуха, в баллоне! — хрипло выпалил Марк, глядя на Грира круглыми голубыми глазами. — Воздух сжатый… сжатый под давлением… подаётся в дыхательную трубку! Мы же пробовали! Мы пробовали… трижды! Всё будет…
Он запнулся и втянул голову в плечи.
— Tres bien, да? — тихо спросил Грир. — Там, на глубине, адский холод и кромешная мгла. И…
— Акулы! — прохрипел Моран, прижав ладонь к губам. — Там могут быть акулы…
Он не договорил — верёвка в руке Лукаса отчаянно задёргалась, и тогда все они так же отчаянно принялись за неё тянуть.
А потом в четыре пары рук выдернули из моря появившегося на поверхности Дидье.
Тот выплюнул изо рта трубку, про которую толковал Марк, ведущую к диковинному устройству, закреплённому ремнями у него на спине. Парень был полностью одет — даже в башмаках, что мельком удивило Грира, но потом он понял, что одежда давала хоть какую-то, пусть призрачную защиту от леденящего холода глубин и возможных травм. С Дидье текли потоки воды, струйка крови сочилась из левого уха, на белках глаз проступили кровавые прожилки, но глаза эти возбуждённо сверкали, и так же шало сияла улыбка.
Тяжело дыша, он судорожно сжал в кулаке толстую цепь, а потом сунул её Лукасу, который стиснул её так же крепко.
— Tres bien! — выпалил наконец Дидье и ликующе засмеялся. — Он там! Кэп, я его подцепил, осталось только выудить! Кэп, он ждал там сто лет… ждал нас! И там так красиво… так.. — Он потряс головой и машинально стёр с лица воду и кровь, невидяще посмотрев на свою перемазанную в крови ладонь. — Ventrebleu, я что-то хреново слышу, будто по уху огрёб… Но это чепуха! Patati…
Он осёкся, когда Грир, схватив его за плечи, мокрые и ледяные, принялся срывать с него проклятую конструкцию.
— На борт! — процедил капитан, сверля его глазами. — К себе иди и лезь под самую горячую воду, какая тут у вас есть! — Он бешено повернулся к Лукасу, и тот съёжился. — Чего сидите?! К борту причаливайте, чтоб вам!
Шлюпка оказалась у борта «Маркизы», как по мановению ока, и Дидье первым взобрался наверх. Его пошатывало, движения были неуверенными, но на лице блуждала всё та же блаженная улыбка.
Он снова вывалился на палубу буквально через несколько минут, едва смыв с себя соль и натянув сухие штаны. И снова зачастил, лихорадочно блестя глазами и запустив пятерню в спутанные вихры:
— GarГons, наш галеон лежит там как на блюдечке! — Он вытянул перед собой ладонь, дунул на неё и расхохотался. — Мы его возьмём… выудим! И… mon Dieu, как же там красиво… как в лесу… как в храме… играет орган… и птицы поют…
Грир ещё сильнее похолодел, хватая парня за мокрый локоть и пристально заглядывая в глаза — зрачки Дидье расширились так, что занимали чуть ли не всю радужку, и это было так жутко видеть ещё и потому, что полопавшиеся сосуды залили алым белки глаз.
— Какие птицы, mon petit? — мягко спросил Грир враз осипшим голосом. — Это море. Ты же был в море. Какие тут птицы?
— Но они пели! — упрямо мотнув головой, возразил Дидье и облизнул губы. — Солнце светило, и галеон лежал там, на дне, среди деревьев… а у тебя тёплая рука, кэп… — Он пошатнулся, хватаясь за плечо Грира. — Я что-то… падаю, morbleu! Ноги не держат…
Разом подхватив начавшего оседать Дидье на руки, Грир дотащил его до каюты и пинком распахнул дверь. Обернулся к маячившим позади бледным потерянным лицам остальных и гаркнул:
— Одеяла несите! И рому! Живо, олухи!
Он так осторожно, как мог, опустил Дидье на койку и быстро его ощупал, тоже как мог бережно — внешних повреждений вроде бы не было, кроме свежего, недавно зажившего шрама на плече… но прямо под загорелой и влажной, покрытой мурашками кожей будто бы что-то похрустывало.
Всемилостивый Боже…
Прикусив губы, Дидье слабо попытался его отпихнуть и с усилием прохрипел:
— Больно, кэп… отчего… это? Я не понимаю… я… умираю, что ли?
Грир сам ничего не понимал, и сердце его сжималось и замирало от беспомощного отчаяния. Но наклонившись к Дидье, он ответил твёрдо:
— Да что ты всё о смерти толкуешь, garГon? Неужто ты считаешь, что я до тебя её допущу? Не-ет, даже и не думай!