– Хорошо, миссис Аттертон, вы можете пойти посмотреть. Кто-нибудь еще хочет посмотреть? – спросил Адам у толпы притихших женщин, которые начинали понимать, что они не понимают, зачем они оказались здесь, побежав за истошно вопящей Маргарет Аттертон. Мужчинам стало стыдно, что они пошли на поводу у своих жен.
Кроме Мамаши, желающих не оказалось, и Адам приказал пропустить ее сквозь оцепление.
Мамаша Аттертон гордо прошла мимо расступившихся нахмуренных фермеров и быстрым шагом направилась к посту Двойки. Назад она возвращалась уже не таким гордо, ее шатало из стороны в сторону, она где-то выронила свой револьвер, больше похожий на пушку, и прижимала руки ко рту. Было видно, что миссис Аттертон по дороге обратно успела распрощаться со своим ужином, причем весьма обильным, судя по темным пятнам на темно-синем домашнем халате.
– Ну, что там, Маргарет? – ехидно поинтересовался Джек Криди.
Она посмотрела на него выпученными, как у рака, глазами и надломленным глухим голосом проговорила:
– Там – смерть.
Женщины обступили ее и Маргарет Аттертон дала им себя увести.
– Расходитесь, люди, вам здесь нечего делать, – мягко сказал Джек Криди и все послушались его: толпа редела на глазах.
Скоро рядом с транспортами не осталось никого постороннего. Джек Криди осмотрел строй своих добровольцев:
– Хорошая работа, ребята.
«Ребята» ответили недружно:
– Да, ладно, Джек. Скажешь тоже.
– Теперь у нас точно нормальный город, – сказал Джек, повернувшись к Адаму.
– В каком смысле, Джек?
– В том смысле, что у нас есть все, что нужно для города – мэр, управа, полиция, солдаты, в общем, есть все. Даже своя собственная городская сумасшедшая.
– Я бы посмеялся с тобой, Джек, если бы это не было так грустно, – ответил Адам и посмотрел на стоящего рядом Мазаева и группку ученых:
– Вы точно хотите идти туда?
– По правде говоря, не очень, – ответил Мазаев, – но я чувствую, что должен.
Чень Ли, Сергей Дубинин, Дэвид Варшавский и двое его помощников – Эдди Лейтер и Мозес Лиер поддержали профессора – вперед выступил Варшавский:
– Да, Адам, мы должны.
– Эх, – выдохнул Фолз, – не будет из этого ничего хорошего.
Еще на подходе к Двойке они увидели четыре волчьих трупа, трое лежали головами в сторону лагеря, один – в сторону леса. Поодаль – еще два. Адам заметил валяющийся на земле револьвер, которым еще недавно размахивала Аттертон и подобрал его.
В капонирах Двойки солдаты переносили своих мертвых товарищей, складывая израненные тела на брезентовое полотнище на земле. Места не хватало и кто-то громко крикнул:
– Нужен брезент!
Адам подошел вплотную к дереву, с легкостью перечеркнувшему тонкую линию ограды. Он рассматривал дерево, не приближаясь к ограждению, когда к нему подошел Ким Ли:
– По нему они и пробрались внутрь.
– Я понял, Ким, – Адам указал на тело волка, повисшее на проволоке.
– Мы отключили участок на двести метров вокруг, питание на составные части секторов идет отдельно, ты же помнишь схему.
– Помню, – уныло согласился Фолз. – Пойдем, посмотрим.
Они медленно шли вдоль ломаной линии окопов, обходя солдат, бережно поднимающих на руках тела, темные от пролитой крови. Страшное было зрелище – пули и осколки не оставляют таких ран. В первом капонире была воронка от взрыва, повсюду были разбросаны частицы плоти и клочья одежды. Ствол пулемета был задран в небо, пулемет был сбит с сошек, патронные ленты в беспорядке валялись вокруг.
У пулемета лежал труп сейра, его туловище было иссечено осколками.
Во втором капонире оказалось еще ужаснее. Тела валялись в беспорядке, как будто были разбросаны в стороны взрывом. Тела были страшно изуродованы, исчерканы черными кривыми линиями волчьих когтей. Майкл отметил, как мало стреляных гильз, – и спросил у Кима:
– Воронка только одна?
– Да, у нас за спиной.
– Они не успели.
– Да, все произошло слишком быстро.
– Где Жан?
– В госпитале, сказал, что будет ждать, пока Сергеев будет сшивать тяжело раненных.
– Сколько раненых?
– Двенадцать, семеро тяжело, трое очень тяжело – страшные раны в живот, вряд ли они дотянут до утра.
– Убитые?
– Шестьдесят. Все, кто был в карауле, плюс шестеро прибежавших на помощь.
– Как все было, уже понятно? Я все пропустил, ночевал в Башне.
– Сейчас расскажу, только Майкл просил уточнить кое-что. Пойдем.
Ким с легкостью взобрался на ствол дерева, в обхвате не меньше полутора метров. Адам последовал его примеру и они перешли границу периметра по этому коварному «мосту». Перед тем, как спрыгнуть с дерева, Адам с болью отметил, как близко к кромке леса расположена ограда. Ким вошел в густые густы, сломанные под весом упавшего дерева, и оттуда донесся его голос:
– Адам, посвети мне.
Фолз снял с пояса мощный фонарь – один из предметов стандартной экипировки любого колониста, и конус белого света пронзил темноту.
– Ближе подойди.
Адам продрался сквозь густую мешанину тонких, туго сцепленных между собой, веточек и увидел вывороченные из земли колоссальные корни, облепленные мокрой землей.
– Черт, Майкл, как в воду глядел, – раздался голос Кима и через секунду он показался в свете фонаря.