Читаем Чёрная река полностью

Что ж, посмотрим, насколько удачна баллада сочиненная вместе с Риго прошлой ночью!


Я безумно устал от дорог,От бесцельных шатаний по свету,Чтоб всё так же вступать на порог,Распевая всё те же куплеты,И всё так же разглядывать слуг,И всё так же молить о ночлеге,С каждым годом сильнее испугОжидания первого снега.


Графиня отложила вышивание и встала. Подошла ближе. Красивый голос, роскошный: то как скользкий атлас, то как прохладный шелк, то как мягкий бархат, то жемчугами рассыплется, то медью зазвенит, а то вдруг прольется, точно ручей на перекате…


Я безумно устал от огня,Расплескавшего наземь бериллы,Я устал — пощадите меняОт базаров и уличной пыли,От промозглой личины утрат,От глухой беспросветности ночи,От боязни падения; впрочем,Если я не разбился вчера,Завтра чья-нибудь лошадь растопчет.Я пришёл — забирайте меняПод крыло всеблагого закона,Я устал умирать у фургона,Я пришёл — убивайте меня…


— Кто вы, сударь? — тихо спросила Алиенор, когда песня была закончена. — Я раньше вас не видела.

— Я — ваш нижайший и преданнейший слуга, госпожа, — поклонился голиард. — Фалькон, барон Остин. По приглашению вашего благородного отца гощу в замке Безьер. Счастлив, что сумел усладить слух вашей милости недостойными строчками…

— Отчего же недостойными? Милая баллада. Нашего сочинения?

— Да, — почти не покривил душой Фалькон. — Вам поправилось, госпожа?

— Очень…

Голиард провел с Алиенор время до вечерних сумерек и вдруг вспомнил, что в «Двух Леопардах» его ждет Конан. Пришлось извиниться и спешно уйти. Алиенор проводила нового знакомца мечтательным взглядом.


* * *


— Графиня — добрая и умная девушка, — говорил Фалькон варвару, Эмерту и Риго собравшимся за столом в обеденной зале постоялого двора. — Она очень тяготится непримечательной внешностью и думает, что отец навяжет ей старого и нелюбимого жениха. Кто еще такую возьмет? Династический брак…

— Смотри, не влюбись, — серьезно сказал Конан. — Нежные чувства в таком деле как наше только помеха. Закончим — влюбляйся сколько угодно, но сейчас постарайся воздержаться.

— Как скажешь.

— С графом все прошло гладко?

— Вполне. Месьор Альгейс настоящий рыцарь, суровый и тяжелый на руку. Из-за него могут возникнуть трудности… Без боя он не сдастся.

— Ни о каком «бое» и речи быть не может! В таком деле работать надо головой, а не острыми железяками. Мне нужен подробный план замка, расположение сокровищницы и винного погреба…

— Зачем тебе винный погреб? — удивился Риго.

— Какие вы торопливые, месьоры! Давайте договоримся: подробности вы узнаете в самый последний вечер. Это не от недоверия к вам, просто я не хочу, чтобы все сорвалось из-за нелепой случайности. Ну а пока каждый будет заниматься своим делом. Фалькон, отправляйся в замок, увидимся завтра. Смотри в четыре глаза, слушай в шесть ушей! Эмерт, можешь отдыхать. Риго, ты прогуляешься со мной — будут нужны твои советы. Времени у нас осталось довольно мало, давайте проведем его с пользой.

— Особенно я, — усмехнулся Эмерт. — И так все бока отлежал!

— Ты вступишь в игру в самый последний момент, можешь не беспокоится…

Как уже говорилось, Риго замысел варвара втихую не одобрял — мол, неблагородно. Идея, однако, завораживала своей грандиозностью, да и сам киммериец отлично понимал, что прежние шадизарские приключения рядом с грядущей авантюрой покажутся сущей мелочью. Очень жаль, что славу придется отдать Биркарту из Абсема…

Безьер, конечно, не мог сравниться с огромным городом вроде Тарантии, где за деньги можно было отыскать любой, даже самый запретный товар, но столица графства все-таки стояла на одной из торговых дорог. Следовательно, проявив некоторую настойчивость, Конан запросто узнал где и у кого найдутся требующиеся ему снадобья.

Начинало темнеть, когда варвар и Риго подошли к дверям аккуратного двухэтажного домика с вывеской «Магические принадлежности. Торговля Рамалеса из Карташены. Добро пожаловать».

— Меня заверили, что месьор Рамалес настоящий алхимик, и, возможно, колдун, — сказал киммериец и стукнул в дверь специальным молоточком на цепочке. — Зайдем, взглянем. Глядишь, купим что-нибудь полезное…

Дверь отперла неприятная усатая старуха, настоящая ведьма. Проворчала недовольно:

— Седьмой послеполуденный колокол отбили. Завтра приходите.

— Дело спешное, отлагательств не терпит, — безапелляционно заявил Конан, сразу оттеснив старицу в узкий коридорчик. Хмурый Риго держался позади. — Веди к хозяину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы