Читаем Черная роза полностью

— Я попросила сшить для меня это белье… отдайте пожалуйста сарафан, — в глаза стараюсь не смотреть, чтобы не выдать свои чувства и эмоции. Проклятое тело плавится, как пластилин, стоит этому озабоченному хаму приблизиться ко мне. Стоит вдохнуть его запах, и я утопаю в нем.

Он протягивает мне сарафан, не сводя глаз с моего тела, тяжело вздыхает.

— Отец и матушка ждут нас на обед.

— Обед?

— Мы проспали завтрак.

— Я… — наспех натягиваю на себя легкий сарафан смотрю на себя в зеркало. Улыбаюсь. Неужели мне не надо носить эти дурацкие платья?

— Проспали, пока бегали из комнаты в комнату, — принц подходит сзади, смотрит на меня в зеркало, — пожалуй я одобрю этот вид наряда, — он сверлит меня похотливым взглядом, обнимает за плечи и разворачивает к себе лицом, — в нем твое тело легкодоступное, — подмигивает и тянет за собой к двери.

Я удивляюсь, когда обнаруживаю в столовой маленький круглый стол, накрытый доверху.

— Здравствуйте!

— Присаживайся дочка! — приветствует король, — оказалась не так дурна идея обедать вместе, сидя рядом.

Королева просит слуг подать суп, пока принц помогает мне усесться за стол.

— Необычный наряд! — замечает король.

— Очень легкий, нужно попросить Семена сшить мне подобный! — с улыбкой говорит королева, поднося ко рту ложку с неизвестным мне супом. Но очень вкусным.

— Поверьте — вы наконец начнете дышать полной грудью! Всю жизнь вам передавливали, затягивали корсет, а вместе с ним и легкие. Это очень вредно для здоровья, — король и королева внимательно и с интересом слушают, иногда задают вопросы, — девушки от того и теряют сознание, что кислорода не хватает. Так нельзя.

— Нужно будет заняться этим, — замечает король, — Изабелла, займетесь с принцессой этим вопросом. Нам с Андреасом некогда. И вообще, это женские дела! — король отодвигает тарелку с супом, — у нас сегодня весь день занят, мы принимаем послов с разных стран.

— Я с удовольствием помогу Амелии изменить свой гардероб, — королева с восхищением смотрит на меня, — оказывается очень хорошо беседовать за столом во время приема пищи. Можно решить некоторые вопросы, да и, — она гладит ладонь короля, — мы так редко видимся из-за вечной занятости короля и принца. Амелия, — она поворачивается ко мне, — мы согласны пересмотреть некоторые нравы и традиции. Нам очень нужны изменения!

— Правда? — я громко и волнительно дышу, — тогда нам нужно будет поговорить, — я скажу и попрошу повлиять на решение принца о моем переезде в его покои!

— Без моего одобрения никаких изменений не будет, — строго — настрого твердит принц. Словно читает мысли, нахал. Нагло улыбается, — мама, я решил. С этого дня Амели будет жить со мной!

— Что? Но это недопустимо! — возмущается королева.

— Вы же сами сказали, что срочно нужно внести изменения в наши обычаи! — принц не перестает улыбаться и сверкать глазами.

— Это не одно и тоже Андреас! — королева говорит ровным тоном. Я же от стыда готова провалиться.

— Изабелла, — спокойно обращается король, — помнишь, я тоже до свадьбы хотел забрать тебя в свои покои?

Королева смущенно прячет глаза.

— Но..

— Я не стану препятствовать сыну, как когда-то это делал мой отец! — отрезает король и мягко улыбается королеве, сжимая ее ладонь в своей.

Андреас, довольно улыбается и стреляет взглядом в мою сторону.

Глава 15

Король с королевой первые покидает столовую, отказавшись от чая.

— Через десять минут у нас первый прием, — предупреждает король принца, — поторопись.

— Хорошо отец, — Андреас вытирает губы салфеткой и хватает мою руку, — мы успеем выпить чай, с десертом, — он наклоняется к моим губам и быстренько чмокает.

— Андреас! — ворчу, как бабушка.

— Все уже ушли, — он поворачивает голову в сторону слуг, — они не считаются!

— Я прошу тебя не трогать меня при людях! — кому говоришь? Этот хам зарывает руку в мои волосы, притягивает к себе и засасывает мои губы. Я возмущаюсь и стучу принца по плечам.

— Пора привыкнуть красавица, — он встает с места как раз тогда, когда в столовую заходят Морис и Айрис. Последняя сверлит принца глазами, пожирает его в наглую.

Поздоровавшись с ними он хватает меня под руку, помогает встать.

— Нам пора, — чеканит и тянет за собой.

— Принцесса Амелия, — протягивает Морис, — через час жду вас в малом танцевальном зале. У нас с вами первое занятие! — при этом он так улыбается, будто выиграл куш.

— А куда вы торопитесь? — подает голос изрядно расстроившаяся Айрис, она смотрит строго на Андреаса.

— Я буду Морис, не беспокойся!

— С тобой будут Даффи и девочки, — строго шепчет мне принц и тянет за собой на веранду, оставив Айрис без ответа.

— Девочки там не нужны! — я отрываюсь от не него, — зачем мы пришли сюда?

— У меня десять минут, — он опять тянет меня на себя и зацеловывает мое лицо, обволакивая меня своим запахом. Легкие наполняются ароматом его парфюма и мое тело сдается его умелым рукам. Принц жадно мнет мое тело, гладит и ласкает, не отрываясь от моих губ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы