— Конечно, ничего. — Перчатка стала рассматривать искусно разукрашенную вазу. — Какое чудо! Кстати, через пять тысяч лет эта ваза будет прекрасным украшением Британского музея.
Фараон вдруг заткнул уши.
— Замолчи! Мы договаривались, что ты не будешь говорить мне о моем будущем. Ты мне всегда пророчишь всякие неприятности. А я знаю, что оно будет прекрасно.
— Хорошо, о будущем больше ни слова. — Черная Рука бережно вертела вазу в пальцах. — Я всегда исполняю свои обещания, в отличие от тебя. Кстати… — Она в упор посмотрела на фараона. — Я мог бы познакомиться с теми, кто эту вазу разукрасил?
Фараон забегал глазами.
— Они уехали. В деревню к бабушке. Надолго…
— Значит, тоже казнены.
Хеопс молчал.
— Я всегда хотел понять, сколько людей должны положить свои кости во славу твоей пирамиды.
— Я знаю, что она переживет тысячелетия… — высокопарно начал фараон, но перчатка прервала его:
— Ладно, хватит. И какие у великого фараона планы?
— В плане стройки? — быстро спросил Хеопс.
— В плане казней.
— Ну, это по ситуации… — замялся фараон.
— Отлично, тогда сюрприз.
Перчатка показала на Сашу и Катю.
— Эти юные создания из двадцать первого века. Они знают твое имя и угадали твою пирамиду даже по ее тени. Поздравляю.
— Невероятно! Через пять тысяч лет люди помнят мое имя? — воскликнул фараон. Он схватил Катю за плечи и начал трясти. — Ты узнала мою пирамиду? Значит, она стоит?!
— А что с ней сделается? — удивилась Катя, освобождаясь от цепких объятий фараона, но он ее уже не слушал.
— О боги, мой замысел удался! — Хеопс подскочил к окну и стал смотреть вдаль. — А скажи мне, девочка, в двадцать первом веке люди так же считают меня самым великим фараоном? К пирамиде приносят дары? Моим именем называют детей и улицы?
Катя хотела возразить, но увидела предупреждающий знак Черной Руки.
— Конечно, приносят, — немедленно соврала Катя. — Вот мы с папой и мамой в том году ездили к вам в Египет, так там вся ваша пирамида в дарах по самую верхушку. А главная улица у нас в Москве так и называется — проспект Хеопса.
— Какое счастье, — задрожал от восторга фараон и резко повернулся к Черной Руке. — Это твой проигрыш, презренная перчатка! Все эти годы ты мешала мне построить пирамиду, потому что требовала, чтобы я не казнил людей. И я тебе это всегда обещал. Но я всегда обманывал тебя и казнил их, потому что мир устроен так, что великая идея неотделима от великих жертв!
Он громко захохотал и добавил:
— Теперь мне все равно, что ты сделаешь со мной. Я больше не боюсь тебя, Черная Рука!..
Фараон опять подскочил к детям и схватил их за руки.
— Сегодня самый важный день моей жизни, — продолжал он говорить, увлекая их к окну. — Сегодня я закончил стройку. И вы, о дети, будете первыми иностранцами, кто видит ее из лучшей точки — из окна моего дворца. Смотрите!
Катя и Саша одновременно взглянули в окно и одновременно восхищенно вскрикнули.
Перед ними, как огромная гора, высилось главное чудо света — великая и внушающая трепет пирамида Хеопса. Казалось, что своей вершиной она касается неба.
— А теперь вас ждет щедрый подарок фараона. Завтра, под оркестр и цветы, открытие пирамиды, и я дам вам перерезать ленточку перед ее входом. А сейчас мы отправимся туда, и я буду вашим личным экскурсоводом. И вы увидите, — Хеопс бросил еще один злобный взгляд на Черную Руку, — как счастливо живет древнеегипетский народ и как он славит своего фараона!..
Глава двенадцатая, в которой наши герои знакомятся с древнеегипетским народом
Носилки с фараоном и нашими героями, покачиваясь, приближались к пирамиде. По бокам дороги стояли истощенные люди и отвешивали фараону глубокие поклоны.
— Как видите, люди под руководством мудрого фараона живут и сыто и счастливо.
— Так уж и сыто… — с сомнением сказала Катя.
— А что, — удивился фараон, — разве чашка риса в день — это не достаточно?
— Боюсь, что нет.
— Да ладно вам, — махнул рукой Хеопс. — Зато посмотрите на их фигуры: все стройные, спортивные. Никаких проблем с лишним весом. Здоровая нация. Для нас, фараонов, главное — это забота о собственном народе.
Он открыл дверцу носилок и пнул ногой в спину одного из носильщиков.
— Эй, древний носильщик, скажи нам, ты счастлив?
— Еще как!.. — с готовностью выпалил носильщик, не замедляя хода.
— А тебе рис сегодня давали?
— Как всегда, в шесть утра, ваше солпцеподобие!
— Ну вот, — удовлетворенно подтвердил Хеопс. — Народ прямо купается в рисе и счастье.
— А вам ваша работа нравится? — спросила Катя с подозрением. — Носилки ведь тяжелые. Вы не пробовали договориться, чтобы вас каким-нибудь верблюдом заменили?
— Это не работа, а священный долг, — носильщик на бегу покачал головой. — Если нашего солнцеликого будет возить верблюд, то получается, что его верблюды любят. А если носим мы, то все видят, что его любит население. Фараон в носилках, мы их тащим — значит, мы вместе! Единый древнеегипетский народ!
Представитель народа споткнулся о камень и побежал быстрее.