Читаем Черная смерть полностью

- Да, фройляйн…

- Как ваше самочувствие?

- Неважно.

- Доктор сказал, что у вас есть неплохие шансы. Так что - держитесь. Мы все приложим максимум старания, чтобы вы поскорее поправились.

- Спасибо…

- Я вам сделаю сейчас укол. Это поддержит ваши силы. Так… давайтека вашу руку… Вот, все и в порядке!

- Благодарю вас…

- К вам все время пытаются пройти ваши офицеры. Что им от вас нужно? Доктор не пускает их, но… сами понимаете, мы не можем их долго сдерживать.

- Не знаю… Их, наверное интересуют обстоятельства моего ранения…

- А что в них такого необычного? Сейчас идет война, ранения получают многие. Что же тут особенного именно в вашем случае?

- Не скажите, фройляйн… Я получил свои раны в тылу.

- Ааа… На вас напали эти русские бандиты? Совсем потеряли всякую совесть!

- Нет. Это были не бандиты.

- Несчастный случай?

- Я бы так не сказал. Мы с товарищем сопровождали нашего офицера… Не совсем нашего, он вышел из лесу…С ним был пленный русский. Да. Он сказал старшему поста, что он сам из СС, какоето специальное подразделение. Из штаба подтвердили и нас с Гельмутом назначили сопровождать их обоих до штаба. Эсэсовец отдал нам все оружие, и мы сели в грузовик.

- В кабину?

- Мы же не поместились бы там все… В кузов. Русский сел у борта, эсэсовец сзади, а мы с Гельмутом сидели у правого борта. Все оружие мы сложили на пол.

- А что, его было так много? Вы извините, но я както не понимаю - сколько его могло там быть?

- Немало. У эсэсовца был с собой пулемет и винтовка. И еще ремень, на котором висело два пистолета.

- А у русского? Было чтонибудь?

- Откуда? Он же был пленным! Он нес мешки с какимито вещами. Я даже сказал об этом фельдфебелю.

- Даже так? И что он вам ответил?

- Я сказал ему - непорядок, русский не должен ничего нести. Фельдфебель только хмыкнул и сказал - хочешь сам сказать СС, как они должны вести себя с пленными?

Вы же знаете, как они на нас смотрят…

- Да…

- Мы ехали по дороге, и нас остановил еще один эсэсовец, гауптштурмфюрер Горн. Я его раньше видел, он командир какойто части на аэродроме. Странно, СС - и вдруг на аэродроме! У них что, есть свои самолеты?

- Кто их знает? Может быть, и есть.

- Да… Он сказал, чтобы мы шли вытаскивать его машину - она застряла в ручье. Гельмут возражал ему, но он даже вытащил оружие.

- Неужели?

- Да. Он вытащил пистолет! И угрожал нам.

- Невероятно!

- Вот и вы тоже удивились! А потом он стал говорить с русским.

- Порусски?

- Нет… На нормальном немецком языке. И с эсэсовцем стал говорить.

- Вы не слышали - о чем?

- Не слышал. Мы уже были у машины. Потом он стал стрелять.

- В кого?! В вас?

- Нет. Я услышал выстрел и обернулся. Тот, первый эсэсовец, бросился на гауптштурмфюрера. И тогда Горн стал в него стрелять. Потом они оба упали на землю. Мы бросились вдвоем к машине, и вот тут по нам ударил пулемет из грузовика…

- Кто же это стрелял?

- Я не видел. Наверное, это русский стрелял, только зачем? Он уже сдался в плен, с ним хорошо обращались. Мы даже накормили его обедом…

- Неужели эсэсовец первым бросился на гауптштурмфюрера? Вы ничего не путаете?

- Нет… Это я хорошо видел…

- Разрешите войти, герр советник?

- Дада, герр ассистент, я как раз собирался послать за вами! Заходите, присаживайтесь. Мы вот тут, с фройляйн как раз и спорим о ваших исследованиях. Она уверяет меня, что за такими изысканиями будущее. А я вот както сомневаюсь…

- Отчего же, герр советник?

- Ну… как вам объяснить… я все же сторонник старых, проверенных годами, методов. Знаете, герр ассистент, раньше все было както проще. Вот я, вот мой противник. Вот наши силы. Все понятно - кто и как может поступить в данной ситуации. А в этих ваших выкрутасах с мозгом сам черт сломает себе ноги. Так, кажется, говорят русские?

- Да, герр советник, у них есть похожее выражение.

- Ну вот, видите! И вы тоже со мной согласны!

- Извините, герр советник, но в данном случае, я как раз на стороне фройляйн. Она грамотный и умелый специалист. И у меня есть все основания поддержать ее точку зрения. Хотя, в данном случае, я все же являюсь заинтересованным лицом…

- Только ли в этой ситуации вы не сомневаетесь в профессионализме фройляйн Магды?

- В любой, герр советник. Она достаточно известный специалистаналитик. Вряд ли ее умозаключения могут быть поставлены под сомнение. Полагаю, что это не только моя точка зрения.

- Даже так? Ну… может быть… может быть. Однако, герр ассистент, я вас искал не по этому поводу. Что вы можете рассказать мне по поводу вашего… эээ… подопечного? Вы же обещали доставить его сюда, вместе с русским подполковником, где они?

- Видите ли, герр советник… тут у нас возникли некоторые накладки. На пост они вышли, как я вас уже и информировал. Их направили к нам. В сопровождении конвоя, разумеется. Вилкат сдал им свое оружие, как это и было ему предписано мною. А вот в пути… Мы до сих пор не знаем, что же там произошло? Словом, машина и все, кто на ней ехал, были расстреляны.

- Кем?

- Мы пока этого не знаем.

- Погибли все?

- Да. Уцелел только один солдат из состава конвоя. Но он тяжело ранен и находится в бессознательном состоянии.

- До сих пор?

- Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги