Читаем Черная смерть (СИ) полностью

— В городе. Они уже в городе! — раздавшийся позади нас крик заставляет всех обернуться. К нам бежит человек. Крестьянин. Одежда разорвана. На шее и груди огромная кровоточащая рана. Следы когтей. Он снова открывает рот. Пытается что-то выкрикнуть. Но в следующий миг его перебивает резкая команда капитана стражи. Щёлкают арбалеты. Крестьянин хватается за пробитую грудь. Пробегает ещё шаг. Другой. И падает на мостовую. На мгновение над полем битвы повисает тяжелая тишина.

— Разбиться по четвёркам. Прочесать улицы, — рявкнул командир городской стражи, нарушив молчание, — Найдете тварей, гоните к пристани. Наёмники, — капитан подбежал к нам, — Давайте к пирсам. Мы выгоним на вас оставшихся уродов и зажмём их в тиски.

Несколько секунд мы молча смотрели на него, пытаясь переварить увиденное.

— Какого ху… — первым молчание нарушил Тур. Здоровяк обеими руками вцепился в древко нашего штандарта, явно намереваясь отоварить капитана, пока он ещё что-нибудь подобное не выкинул.

— Это был уже не жилец, — бросил стражник убирая меч переводя дыхание, — Кроме того он был опасен. Мог разнести заразу. Таких мы убиваем незамедлительно. Так. Разговоры потом. К пристани, живо!

Ответить он нам не дал. Тут же сорвался с места вслед за остальными своими людьми. Нам же не оставалось ничего другого, кроме как последовать его приказу. Тем более, что на пристани были наши люди. И кроме нас их защитить было попросту некому. Зараза, хорошо хоть Айлин с ними оставил. Надеюсь она сможет задержать уродов до нашего подхода.

— Построиться, — рявкнул я, пряча окровавленный клинок в ножны, — Две колонны, маршевый порядок! Живо! Шевелись!

Наёмники на несколько мгновений растерялись. Некоторые ошалевше уставились на меня, другие начали метаться, пытаясь организовать построение. Впрочем, длилось это совсем недолго. Изнуряющие тренировки на плацу давали о себе знать. Не прошло и полминуты, как бойцы были готовы выступать.

— Вперёд, бегом марш! — крикнул я, переходя на лёгкую трусцу и пристраиваясь в голове колонны. Быстрее мы двигаться не могли. Начинал сбиваться боевой порядок, да и вероятность засады никто не отменял. А перспектива на полном ходу столкнуться носом к носу с одним из этих уродов мне не улыбалась совсем.

Двигались быстро и слаженно. Два бойца первого ряда, за ними два бойца второго и так чередовалось вплоть до самого конца колонны. Очень удобное построение для отражения нападения с флангов. Чтобы перестроиться в ощетинившееся копьями каре, уходит не больше пяти секунд.

Пристань была совсем недалеко, так что путь до неё не занял много времени. К тому моменту как отряд вышел на площадь, караванщики и наш обоз уже погрузились обратно на барки. Возле швартовых канатов стояли люди Яноша, готовые одним мощным ударом создать межу собой и нападающими тварями водную преграду.

Но самих монстров пока что видно не было. Хорошо. По крайней мере у нас есть время подготовиться к их приходу.

— Стоять! — скомандовал я, как только мы подбежали к причалам, — Перестроиться! Копейщики вперёд. Стрелки в тыл. Взвести арбалеты и ждать команды!

Три секунды. Четыре шага. Разворот. И приказ выполнен. Этот манёвр Бернард заставил всех без исключения бойцов вызубрить наизусть и довести до автоматизма, часами задрачивая их на тренировках. Парней, стирающих ноги о плац или палубу барки каждый день чуть ли не до крови, было конечно жалко. Себя, вынужденного часами заниматься тем же самым, было жалко ещё больше. Но в одном сержант был прав. На поле боя иногда одна единственная ошибка, любая заминка во время развёртывания строя могла стоить всем нам очень дорого.

Над площадью повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь плеском волн о пирс, да едва слышном скрипе натягиваемых тетив. Мы были готовы.

— Похоже у нас новые пассажиры, — сплюнул Бернард, пристраиваясь рядом со мной и Туром в третью шеренгу. Немного помолчал, но увидев мой непонимающий взгляд пояснил, — Посмотри назад.

Я обернулся. И слегка офигел. Палубы барок были забиты людьми практически до отказа. Бабы, дети, мужичьё. Складывалось ощущение, что на борт трёх, не шибко впечатляющих размерами, посудин, попытался забиться сразу весь городок.

Странно. Когда я видел этих хитрожопых засранцев в последний раз, они разбегались по своим халупам. Должно быть некоторые из них подумали и решили, что река будет всё-таки куда более надёжной преградой для уродов, нежели деревянные ставни и дубовые двери. Зараза, а ведь теперь…

— Интересно, а мы то туда впихнёмся, если придётся драпать? — хмыкнул Тур, буквально сняв мысль у меня с языка.

— Нам придётся постараться сделать так, чтобы драпать не пришлось, — парировал я, — Тем более, там, у ворот, мы положили приличную часть стаи. Я бы даже сказал, что большую её половину.

— Большую половину? — непонимающе уставился на меня здоровяк, — Это вообще как?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже