Червь сильнее сжал кольца.
— Кричи! Корчись! Стони!
Джек почувствовал, как трутся друг о друга его кости. Перед глазами у него заплясали голубые искры, голову сдавило, будто тюбик с пастой, с которого забыли отвернуть колпачок. Он попытался сделать вдох, но ощутил тошнотворную вонь, исходившую от червя. Головы Шаргла наклонялись все ближе, отвратительные коричневые пасти открывались все шире. У Джека потемнело в глазах, но тут…
Внезапно вспыхнул свет, и громоподобный, гулкий голос произнес:
—
Воздух наполнился гулом, вокруг возникло клейкое желе и мгновенно начало растекаться.
—
— И-и-и-и-а-а-а-а-а-а-а-а-а! — взвизгнул Шаргл, но его вопль сразу же утих.
Блестящая слизь поглотила его.
Желе стало более плотным.
На миг Джека и червя окутал мрак.
Шаргл и Джек были перемещены вместе: Джек был окутан кольцами, которыми его сжимал червь. Правда, хватка Шаргла немного ослабела, но Джек не чувствовал под ногами земли, и это было очень странное и дикое ощущение. Он словно парил в воздухе.
— Где мы? — выдавил Джек. — Что случилось?
— Джек? — прозвучал знакомый голос с французским акцентом. — Джек, это ты?
— Номер Третий! — воскликнул Джек. — Где вы? Ох, Шаргл, — добавил он, пытаясь вырваться, — ради бога, почему бы тебе просто не отпустить меня?
— Нет! — нервно взвизгнул Шаргл. — Ни за чччто! Нет! Нельзззя просссто так отпуссстить сссвежжжее мясссо!
—
Все умолкли.
—
— Вот задница, — буркнул кто-то знакомым голосом.
—
— Ах! — выдохнул Джек и все остальные, когда тьма вдруг озарилась сиянием. Глаза Джека не сразу привыкли к такому яркому свету, но в следующий момент у него вырвалось: — Ой!
Но никакими словами нельзя было выразить и описать то, что он увидел. Поэтому какое-то время Джек просто молча таращил глаза.
Джек и Шаргл находились в похожем на пузырь поле — скорее всего, это поле было создано магически. Пузырь был такого размера, что в нем помещались не только Джек и Шаргл, но и все четверо «Сыновей Бича Скорпиона», а кроме них еще и большой пульсирующий комок вещества, похожего на бланманже, в котором Джек, к собственному изумлению, признал Джагмата, своего знакомца из гладиаторской тюрьмы, умеющего менять обличье. Джагмат, Джек, Шаргл, Номер Третий, Номер Второй, Номер Девятый и Номер Двенадцатый плавали внутри пузыря, будто снежинки внутри новогоднего шара, который встряхнули. У «Сыновей» вид был напуганный, и они имели на это полное право. Но Джек на своих товарищей по несчастью внимания не обращал. Поверхность магического пузыря была прозрачной, и Джек мог видеть, что происходило за его стенкой.
От изумления он раскрыл рот.
Пузырь был подвешен к потолку гигантского красного зала — такого огромного, что Джек даже не был уверен в том, одно ли это единственное помещение. К потолку были также подвешены и другие пузыри, внутри которых находилось различное количество несчастных гладиаторов. Пузыри располагались широким кругом, на манер гирлянды.
Внизу, на полу гигантского зала, в ожидании выстроились огромным, темным и мрачным кольцом все демоны ада. Среди них попадались существа, не поддающиеся никакому описанию. Но и на них Джек не стал смотреть.
В центре зала было громадное плоское возвышение, сложенное из того же самого бугристого и мясистого красного вещества, которое покрывало пол и потолок. По всей поверхности этого плато стояли одинаковые фигуры в белых одеяниях. А в самой середине — в центре всего — находились двое, кого Джек знал очень хорошо: Чарли, сидевший на троне из плоти, и Скордж, стоявший позади него.