Читаем Черная вдова полностью

Аннабель ничего не поняла, но послушалась. Ей хотелось это сделать. В этих бессмысленных манипуляциях над трупом таилась искра надежды. Она не понимала, что именно она делает, но, если в этих действиях был хотя бы малейший шанс воскресить Бролена, она будет выполнять их до конца.

Сквозь латекс перчаток она почувствовала тепло Бролена. Едва уловимое тепло. Еще немного, и его тело начнет коченеть. Она смотрела в его остекленевшие глаза, из которых испарилась жизнь, из темных зрачков которых смерть прогнала все проблески сознания.

Реальность была столь очевидна, что изменить ее им было не под силу, как бы сильно этого ни хотелось.

— Наносите как следует, — настаивала Сидни Фольстом.

Это было уже слишком.

Аннабель с громким треском сняла перчатки и бросилась в дом. Доктор Фольстом не обратила на это никакого внимания. Убедившись, что бальзам нанесен правильно, она еще больше раскрыла мешок.

— Достаньте его из мешка! — приказала она медицинским сотрудникам.

К ней наклонился представитель бюро судмедэкспертизы и сказал:

— Доктор, я не знаю, насколько…

— Замолчите. Вы понятия не имеете, что здесь происходит.

Она подозвала к себе главу медицинской группы и сказала ему:

— Отвезите этого мужчину в больницу, подключите к аппарату искусственного дыхания. Я хочу, чтобы с ним обращались так, будто он в коме.

— Но вы же сами видите, что он…

— Тема закрыта! Делайте то, что я говорю. Если врач откажется выполнять приказ, не слушайте его и попросите немедленно связаться со мной.

Она протянула ему свою визитную карточку и добавила:

— Это вопрос жизни и смерти. Что бы вы ни думали, что бы вам ни подсказывали ваши научные знания, делайте то, что я говорю. В противном случае я позабочусь о том, чтобы вас привлекли за грубую профессиональную ошибку. Вы меня поняли?

От нее веяло такой решимостью, что спорить никто не стал. Повернувшись к своему ассистенту, она указала на машину скорой помощи и сказала:

— А вы проследите за тем, чтобы все прошло как надо.

Он хотел возразить, но она уже направилась к дому. Когда она проходила мимо Ллойда Митса, он воскликнул:

— Может, вы объясните мне, что означает весь этот маскарад?

Она пригласила его следовать за ней. В гостиной, закрыв лицо руками, сидела Аннабель. Ларри обнимал ее. Доктор Фольстом предложила Митсу присесть и сразу перешла к делу:

— Может быть, я сильно ошибаюсь, и тогда получится так, что труп пролежит в больничной палате несколько часов. Но это риск, на который я готова пойти без всякого колебания.

Митс вознес руки к небу и спросил:

— Что это значит? Вы вмешиваетесь в дело, никого не предупредив, и требуете, чтобы с… мертвым обращались так, будто он потерял сознание? Вы же сами все видели, разве не так? У него отсутствует пульс, зрачки не реагируют на свет, он не дышит и даже начал остывать, черт побери! Он мертв, доктор. Джошуа Бролен погиб этой ночью.

Сидни Фольстом скрестила руки на груди. Она посмотрела на лица троих человек, сидящих перед ней, и вздохнула.

В гостиной повисла тяжелая тишина. Потом доктор Фольстом спросила, и ее голос звучал мягче, чем прежде:

— Инспектор, вы верите в существование зомби?

43

Доктор Сидни Фольстом тревожно ходила взад-вперед.

— Позвольте все объяснить, — сказала она, прежде чем Ллойд Митс успел раскрыть рот. — Это совершенно безумная история. Но у меня есть информация, которой я сейчас с вами поделюсь и которая, возможно, заставит вас открыть следствие.

— Но следствие уже идет полным ходом! — нетерпеливо воскликнул Митс.

— Открыть следствие против меня и моей службы, — закончила она.

Митс и Салиндро раскрыли рты от удивления. Заинтригованная Аннабель подняла голову и посмотрела на эту властную женщину, которая сейчас выглядела слабой и хрупкой, как оказавшийся на сквозняке карточный домик.

— И не только против моей службы. Боюсь, как бы эта история не бросила тень на офис окружного прокурора, в особенности на заместителя прокурора, Бентли Котленда.

— Котленд? — удивился Салиндро. — Но этот идиот не способен нормально вести расследование, какого черта вы о нем говорите?

— Это относится к истории, которая случилась год назад. Помните дело Иеремии Фишера?

— Его отравила жена, — вспомнил Митс. — Вскоре она покончила с собой, ее тело нашли повешенным в их доме в горах. Мы предположили, что она узнала о его измене, по крайней мере так поговаривали их коллеги по работе.

Сидни Фольстом медленно произнесла:

— Сегодня я не уверена ни в том, что миссис Фишер убила мужа, ни в том, что она покончила жизнь самоубийством.

Митс не понимал, к чему она клонит и как эта старая история может быть связана с тем, что произошло сегодня вечером.

Доктор Фольстом продолжала:

— В тот день случилось нечто ужасное. Вскрытие Иеремии Фишера прошло не так, как написано в отчете. По правде говоря, это был кошмар.

Аннабель заметила, что руки судмедэксперта покрылись мурашками.

— Иеремия Фишер умер от вскрытия.

Эти слова повисли в воздухе гостиной.

Аннабель отреагировала первой:

— Это невозможно. Прежде чем признать человека мертвым, проводится масса проверок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия зла

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы