Читаем Черная вдова ищет мужа полностью

– Почему бы и нет? – пожала я плечами, стараясь не выдать поселившейся в груди бури эмоций.

– Решено. Я напишу ей, что мы с радостью бесцельно потратим время и поучаствуем в этом скучном мероприятии в следующую пятницу. На этом все? – на последнем слове лэрд Уэст сделал акцент.

Было очевидно, он вновь захотел избавиться от неугодной ему компании, однако меня нисколько не задел ни его тон, ни его бесцеремонность. Неужели я стала к ним привыкать?

– Нет, еще один вопрос, – решительно заявила в ответ.

– Слушаю, – он сменил репертуар, и в салоне заиграла незнакомая мне мелодия.

– Кто проживает в особняке, помимо нас двоих и прислуги?

Его пальцы замерли над клавиатурой, а плечи напряглись. Казалось, вопрос застал его врасплох.

– Никто, – отрезал мужчина с привычной холодностью и впился в мое лицо колючим взглядом.

– Уверены? – не унималась я.

– Абсолютно. Почему вы спрашиваете меня об этом? – раздраженно бросил он и сурово сдвинул брови.

Лучшая защита – нападение? И что на самом деле скрывалось за его недовольством?

– Так… Показалось, – неопределенно махнула рукой, осознав, что все равно не добьюсь желаемого, и произнесла: – Зато теперь я знаю, что мне не о чем волноваться.

– Вам точно не о чем волноваться, – вторил он. К сожалению, твердости в его голосе не прозвучало. – Уже без четверти девять. Не заставляйте возничего ждать себя.

– Хорошего дня, – вымолвила я и покинула музыкальный салон, стуча каблучками.

Вместо ответного пожелания в спину донеслась новая мелодия, более резкая и агрессивная, чем те, что супруг наигрывал до этого. И окончательно развеял мои сомнения. По неизвестным мне причинам лэрд Уэст скрывал кого-то ото всех. Этот таинственный жилец либо прибыл с ним в Иллард, либо обитал здесь до его появления. Что тоже весьма вероятно. Но где искать его? В охраняемых комнатах!

Глава 4

Я вернулась в особняк в превосходном настроении. К тому времени на подъездной аллее образовалась вереница из нагруженных доверху карет и повозок. Слуги сновали туда-сюда, разгружали вещи. Много вещей! Созерцание подобной картины вызвало у меня поистине детский восторг. Хотелось петь и танцевать. Никогда не думала, что трата денег доставляет такое удовольствие. Наверняка причина заключалась в том, что деньги чужие и их не нужно было считать. Хотя для ликования у меня имелось еще одно весомое основание…

Тем не менее не все в этом доме разделяли моего восторга и радовались предстоящим переменам. Лэрд Уэст с непроницаемым выражением лица стоял у распахнутых парадных дверей и холодным взглядом провожал едва ли не каждого лакея с очередным гобеленом – ими я решила преобразить коридоры и столовую.

Делать вид, что не замечаю хозяина поместья, не имело смысла. Я отдала возничему распоряжения касательно повозки с колотым камнем для дорожек и присоединилась к мужу.

– Как съездили? – казалось, впервые за время нашего знакомства он проявил интерес к моим делам. Подействовал утренний разговор?

– Отлично! – не без радости отозвалась я и широко заулыбалась.

– Денег хватило? – спросил супруг, когда пауза слишком затянулась, будто хотел продолжить беседу. С чего вдруг?

– Хорошо, что напомнили! Вы задолжали мне пятьдесят золотников.

– Как это? – и на лице, и в голосе лэрда Уэста отразилось недоумение.

– А вот так! Ковры нынче дорогие. Про гобелены и вовсе молчу, – наигранно посетовала я.

– Но это и ваш дом, – он явно пребывал в замешательстве.

– Но денег-то у вас больше.

Возражать лэрд Уэст не стал. Махнул рукой и скрылся в стенах особняка, предоставив мне возможность самой следить за разгрузкой вещей и указывать лакеям, куда что нести.

На добрый толк мне следовало промолчать о долге и не подливать масла в огонь. Все-таки пятьдесят золотников не такая уж большая сумма по сравнению с той, что супруг передал мне до подписания брачного договора. Однако после поездки в город у меня осталось всего десять золотников. И теперь каждая монета была на счету.

Поход по лавкам – лишь повод, чтобы вырваться из особняка без сопровождения лэрда Уэста. Лежавший под кроватью серебряный сундучок, собственное будущее и будущее Софии тревожили меня больше, нежели внутреннее убранство дома. С деньгами нужно было как можно скорее разобраться. Не хранить же такое количество золотников и дальше в покоях?

После всех трудностей, с которыми я столкнулась в годы затворничества, на удачу и благосклонность судьбы больше не полагалась. Под лежачий камень вода не течет. Исходя из этого принципа, я решила позаботиться о себе и Софии. Вдруг «Сказочник Билли» окажется прав, и лэрд Уэст не проживет даже месяца со мной в браке? Тьфу-тьфу-тьфу, конечно! Я желала супругу долгой и счастливой жизни. Но что, если проклятие вновь потребует крови?

Перейти на страницу:

Похожие книги