Читаем Черная весна полностью

На самом деле все просто.

Я буду гостем дома Монбронов, и де Фюрьи, несмотря на всю свою влиятельность, трогать меня не станут. По крайней мере — официально. Законы чести, давние родственные связи, традиции и прочие условности — это надежная защита.

Родня Рози, как и было сказано, примчится посмотреть на дочь и ее любовника. Не удивлюсь, к слову, если приедет даже ее матушка. Хоть Рози и отрезанный ломоть, но честь семьи — это честь семьи, и даже если она теперь ученица мага, а в прошлом «ничья невеста», то это ничего не меняет. Репутация рода должна быть безупречна. В безалаберной Силистрии или в герцогствах на ее проделки, возможно, и посмотрели бы сквозь пальцы, но не в чопорном Асторге. Плюс не забываем о смеси королевских кровей, текущих в ее жилах.

Короче, меня предъявят родне, и хоть та меня почти наверняка не одобрит, это ничего не изменит, поскольку выбора особого не будет. После чего я, скорее всего, стану официальным женихом хитроумной госпожи де Фюрьи. Мужем — вряд ли, до такого маменька Рози дело довести не даст, но женихом — точно.

И с того момента любой, кто посягнет на мою жизнь, получит кучу проблем, поскольку семейство моей будущей невесты никому не спускает обид. Даже если они нанесены такому бесполезному существу, как я. Ну, с их точки зрения — бесполезному.

Насколько я помню, с родом де Фюрьи считается даже орден Истины. Что уж говорить о каких-то магах-недоучках.

Одно мне непонятно — на кой все это Рози? В смысле, зачем она за меня так хлопочет, даже вот в это путешествие отправилась. Нет, я помню те планы нашей общей будущности, которые она мне прошлой весной излагала, но тогда я счел их если не шуткой, то иронией.

А если нет? Если она говорила всерьез?

И все-таки — почему я? Ведь есть же на это какая-то причина? Но какая? В этом обязательно надо разобраться. И я разберусь, уж чего-чего, а времени у меня в достатке. Путь до Силистрии неблизкий.

ГЛАВА 2

Самое забавное, что я ошибся. В том смысле, что в Силистрию мы попали раньше, чем ожидали. Просто изначально подразумевалось, что мы погостим денька три у графа Лотара, познакомимся с его семьей, съедим подобающее количество блюд и выпьем положенное количество вина. Для людей нашего круга положенное. Графа не смущало то, что все мы вроде как уже и не представители в большей или меньшей степени знатных фамилий, а почти изгои. Тут, на Юге, отношение к этому другое. Коли ты рожден благородным, то таким и останешься до самой смерти.

Так вот, сначала погостим, а после сядем на лошадей и поедем себе дальше, к конечной точке путешествия.

Мы думали, что будет так. А оно возьми да и обернись по-другому. Накануне прибытия на родину графа за ужином он сообщил нам, что мы можем продолжить путь на его корабле дальше, прямиком до Форессы, столицы Силистрии. Мол, плывите, ребятки, и вспоминайте меня добрым словом.

Не знаю, что явилось причиной такого решения — заметная ли всем нервозность Гарольда, который рвался домой, или что-то еще, но нас всех это сообщение очень порадовало. Если честно, очень не хотелось снова трястись в седле. Да и потом — всем нам еще было очень памятно прошлогоднее путешествие. Понятно, что глупо проводить параллели между теми дикими местами, по которым мы шатались, и густонаселенным Югом, но все же…

— Я думаю, что так будет лучше для всех, — закончил свою речь граф Лотар, поднимая серебряный походный стаканчик с вином. — Но настоятельно требую, чтобы на обратной дороге вы непременно посетили мое скромное жилище хотя бы на один день. Если этого не случится, я буду очень, очень опечален. Более того, я сочту это оскорблением своего рода.

— Непременно, — радостно ответил Гарольд. — К тому же я не прощу себе, если мои друзья не попробуют ваших знаменитых жареных перепелов в вишнево-медовом соусе.

Карл заерзал на стуле. Судя по всему, он уже хотел попробовать это блюдо.

— Помнишь их вкус до сих пор? — Лотар потрепал Гарольда по голове. — Да, это наш фамильный рецепт. Кстати, моя старшая дочь Бьянка прекрасно их готовит. Заметьте — сама готовит. Она у меня такая, не чурается истинно женской работы.

Мы все уже знали про то, что Бьянка, старшая дочь графа Лотара, — большая умница, рукодельница и вообще идеальная хозяйка, которая не даст спуску слугам, сбережет дом и приумножит состояние семьи.

Нет, так-то граф Лотар отличный дядька, но вот этими рассказами о дочери он нас всех уже изрядно утомил. Особенно же доставалось Гарольду, которому он явно прочил ее в жены. И его совершенно не смущал тот факт, что Монброн в своем новом статусе менее всего для этого подходит.

Хотя, возможно, он по врожденной простоте душевной просто не особо задумывался о том, кем мы все являемся. Ну ученики мага и ученики мага, мало ли какая блажь молодым людям в голову взбредет? Фамилия-то родовая у Гарольда никуда не делась. И состояние его семьи — тоже, не говоря уж о положении при королевском дворе. Главное — пусть женится, а там видно будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученики Ворона

Похожие книги