Читаем Чёрная жемчужина Аира (СИ) полностью

Возница издал истошный вопль, стегнул лошадей и погнал по улице как сумасшедший, так быстро, что казалось, пассажиров просто вытряхнет из коляски.

— …в газете напечатали объявление о вашем бракосочетании. Мсье Эдгар Дюран женится на мадмуазель Флёр Лаваль. Видимо, в газете не знали о том, что одного жениха внезапно подменят на другого.

— Вы думаете, дело в этом? — спросил Эдгар, бросая в ноги шляпу, которую чуть не сорвало ветром.

— Думаю, не только в этом. Как я понимаю, мсье Рауль Фрессон пристально следил за событиями, и я даже подозреваю, что в деле похищения мадмуазель Бернар… простите, мадам Морье, он был заодно с Готье Бернаром. Аккуратнее, милейший! Вы же угробите нас! — воскликнул Бенье на крутом повороте, сильнее прижимая к животу портфель. — Так вот, как человек осторожный — а мсье Фрессон очень расчётливый и осторожный человек — он, скорее всего, играл на обе стороны: старался сохранить отношения и с Готье Бернаром и в то же время держать Летицию на коротком поводке с помощью своего внука. Может, даже по его указке Жильбер Фрессон начал ухаживать за мадам Морье. И более того, мне кажется, что всю историю с похищением придумал именно Рауль Фрессон. Судя по тому, что он сделал с вашим отцом — это вполне в его духе. Не думаю, что Готье Бернар сам додумался до такого. Будь у меня больше времени, я бы докопался до истины, но… это может быть очень и очень опасно...

Сыщик красноречиво посмотрел на Эдгара и продолжил:

— …А как только стало ясно, что Летиция жива и всё-таки попала к деду, банкир сразу же вынул из рукава второй козырь — чувства его внука. Думаю, что у мадам Морье в сложившейся ситуации, особенно учитывая все эти слухи, выбора особого не было. Как ни крути, а брак с Жильбером Фрессоном для неё лучший способ погасить всю волну разговоров о ней и заодно обеспечить себе прочное положение в обществе. И хотя, как я слышал, баронесса всё ещё против этого брака, но в их семье у мсье Фрессона-старшего непоколебимый авторитет. А приданое, которое мадам Морье принесёт в их семью, уж точно перевесит ту каплю «нечистой» крови, что смущает мадам Фрессон. Деньги позволяют отбелить любого до жемчужного блеска.

Карета заложила крутой вираж, и Бенье, нервно достав платок, вытер вспотевший лоб.

— Но Готье Бернар и семья Фрессон были дружны. Теперь, выходит, дружбе конец? — усмехнулся Эдгар, глядя через плечо возницы на Собор Святого Луи, показавшийся в конце улицы.

— А вы, видимо, не знаете, почему Филипп Бернар в вас стрелял? — Бенье вцепился одной рукой в сиденье.

— По-моему, он меня ненавидит просто в силу сложившейся традиции, — ответил Эдгар.

— Вовсе даже не поэтому. Вы знаете о том, что Филипп Бернар заядлый игрок? На ипподроме он бывает, пожалуй, чаще, чем ночует дома. Он делал ставки на большие суммы на скачках и сильно поиздержался. Женитьба на мадмуазель Шарби и грядущее наследство деда позволяли ему отсрочивать выплаты под расписки. Но после бала и его заявлений о том, что он женится на Летиции, их помолвку Шарби расторгли. А когда выяснилось, что Летиция жива и плантация деда уплывёт прямо в руки мадам Морье, Филипп решился идти ва-банк. Думал, видимо, что, скомпрометировав Летицию, он сможет жениться на ней и получить какие-то деньги. Уж не знаю, на что он рассчитывал, но это был глупый шаг, полный отчаяния. И, к сожалению, без вашего управляющего доказать вину Фрессонов не представляется возможным. Ну вот мы и приехали, слава Богу, живые! Так что вы собрались делать, мсье Дюран?

— Хотите посмотреть?

— Мсье Дюран, вы же не хотите прямо здесь… Вы же… вы же скомпрометируете мадам Морье! — Бенье снова вытер лоб.

— Скомпрометирую? — усмехнулся Эдгар, хватаясь за дверцу кареты в ожидании, когда же она, наконец, остановится. — Я торговался за неё на аукционе масок перед всем Альбервиллем, хотя был помолвлен с Флёр. Из-за неё я прилюдно подрался с Филиппом Бернаром. Да меня подстрелили тоже из-за неё! И это не считая… всего остального, что с нами произошло. Вы полагаете, я смогу скомпрометировать её ещё сильнее?

Экипаж остановился, и Эдгар выскочил, даже не дослушав, что ответит Бенье. На площади перед храмом было множество колясок, украшенных гирляндами из цветов франжипани, и перед центральной лестницей стояла белая карета с золочёной отделкой — свадебный кортеж Фрессонов. Повсюду валялись розовые лепестки и зёрна риса, а значит, церемония уже началась. Эдгар, несмотря на боль в боку, взлетел по лестнице в одно мгновенье.

Только бы успеть! Он не простит себе этого!

Собор был почти полон. Все скамьи оказались заняты нарядными людьми, и лишь центральный проход, также усыпанный лепестками, оказался пуст. В конце него перед святым отцом в золочёном одеянии Эдгар и увидел пару — Летицию и Жильбера.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже