— Вы действительно готовы пойти на это?
Лийна ответила, не колеблясь:
— Да.
— Тогда я начну приготовления.
Кэйла попросила у хозяйки дома лист бумаги и, сверяясь с дневником, пририсовала к сплетению трех символов новый — руну кровавых уз. Долго сидела, глядя в голую деревянную стену, пока не поняла, что именно надо делать.
— Нужно нанести руническую вязь так, чтобы она не стерлась спустя очень долгое время. Либо выжечь магией… — разумеется, Кэйла умолчала о том, что подобное ей не по силам, — либо оставить на коже незаживающий шрам.
— Делайте все, что нужно, — решительно кивнула Лийна.
— Хорошо, тогда мне понадобится по несколько капель крови от каждого из вас.
Кровь она стряхнула в два разных флакона. Пользуясь заклинанием из дневника, заговорила серебряную иглу. Пропорола ею тонкую кожу на запястье Лийны, вырезая руническую вязь из четырех символов. Приложила к ране листья береглянки, чтобы остановить кровь, а затем намазала прямо поверх свежих царапин Лийны кровь ее сына.
Настала очередь Гельда. Джеральд погрузил мальчика в сон, и Кэйла повторила с ним те же манипуляции, только используя для обряда кровь самой Лийны. Когда все было закончено, она сжала в одной руке холодную ладошку Гельда, в другой — дрожащую ладонь его матери.
Как и говорила Денизе, правильные слова для заклинания пришли сами собой.
— Амерей, помоги мне связать души и сердца матери и сына. Дай мне сил разделить одну боль на двоих.
Порыв ветра взметнул ее волосы. Лийна вскрикнула от неожиданности, но Кэйла осталась спокойна. Амерей пришла, чтобы поделиться с ней своей силой.
Ветер утих, и в тот же миг Гельд открыл глаза.
— Мама? — неуверенно спросил он.
Лийна расплакалась от облегчения, хотя Кэйла видела, каким бледным стало ее лицо — часть боли сына передалась ей.
— Мама, ты привела целительницу?
— Это белая колдунья Денизе, милый. Как ты себя чувствуешь, тебе лучше?
— Да, мамочка, — сказал Гельд, не сводя с Кэйлы восхищенного взгляда.
Должно быть, ему и впрямь стало легче. Знал бы он, на что его матери ради этого пришлось пойти.
Уходя, Кэйла слышала, как Лийна обещает сыну вечером вместе с ним «взглянуть на полную луну». Она покидала дом, где вместо одного больного стало двое… но сомневалась, что это стоит считать поражением.
Одно Кэйла знала точно — сила Денизе, белой колдуньи, с каждым часом крепла в ней. Как и вера в Амерей — Несущую Свет.
Глава двенадцатая. Магия крови
На следующий день вся Светлица знала, что белая колдунья Денизе вылечила Гельда Ронска от смертельной болезни. И бесполезно объяснять, что главную роль в этой истории играла не она, а Лийна. Используя силу Денизе, Кэйла лишь немного ей в этом помогла.
Старейшина Веан, узнав о «чудесном исцелении», сказал: «Вас послали нам небеса», чем смутил ее окончательно. Все попытки объяснить, что как такового исцеления не было, обернулись неудачей.
С утра Кэйла приготовила несколько целебных зелий из солнечной травы и береглянки, и вновь навестила Лийну. Гельд уже не лежал в постели, а сидел рядом с матерью у разожженного очага. И хотя лица обоих были бледны, а голоса слабы, Кэйла знала — теперь они по-настоящему счастливы. Счастье с примесью горечи… но это именно то, чего желала Лийна.
Вернувшись в дом старейшины после встречи с матерью и сыном, Кэйла столкнулась с Наяной. Девушка широко ей улыбнулась.
— Я приготовила мясную похлебку. Поешьте, пока не остыла.
Кэйла поблагодарила дружелюбную девушку, и та выпорхнула за дверь, куда-то торопясь. И хотя запах похлебки приятно щекотал ноздри, дело в первую очередь. Поэтому, отказавшись от горячего завтрака, она поднялась на второй этаж.
Джеральд отозвался на стук почти мгновенно. Кэйла зашла, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Паладин замер у открытого настежь окна. Положив руки на подоконник, он оглядывал деревню. Кэйле хотелось сказать нечто такое, что привлекло бы его внимание, но как назло, ничего путного в голову не приходило.
— Ты вчера отлично справилась, — сказал Джеральд, не оборачиваясь.
— Даже не знаю. — Она пожала плечами. — Не думаю, что сделала нечто особенное.
— Ты создала непростую руническую вязь, призвала Амерей, и с ее помощью сотворила сложнейшее заклинание. Произнеси я те же слова, она бы не явилась. А еще совсем недавно ты говорила, что твой дар исчез. Это большой шаг, Денизе.
— Я просто хочу быть полезной, — пробормотала Кэйла, смущенная похвалой.
Джеральд все-таки обернулся. Долго смотрел на нее, словно желая прочесть что-то на ее лице.
— Что-то изменилось в тебе, но мне никак не удается понять, что именно.
— Ты о чем? — спросила Кэйла, чувствуя щекочущую пустоту в животе.
— Ты стала какой-то… другой. Я слышу твой голос, вижу твое лицо, но… — Джеральд покачал головой. — Не знаю. Прости. Не стоило мне это говорить.
— Все в порядке, — заверила его Кэйла.