Там, где у подножия громадного дерева из-под корней морской ветер выдул песок, образовалась маленькая пещерка. Пол её был выстлан сухой листвой — тут он прятался в дождливые дни, спасаясь от гроз, таких частых и опасных в этих широтах.
Перед пещеркой лежал сложенный в кучку сухой хворост. Его можно было поджечь при помощи увеличительного стекла и погреться у костра, испечь какие-нибудь съедобные клубни или плоды. Кроме того, костром отлично можно было отпугивать ночных хищников.
Он залез в пещерку, засунул руку в прорытую лазейку и достал оттуда морскую карту, компас, складной нож и обструганную палочку с зарубками.
Ежедневные зарубки на палочке тянулись длинной цепочкой, складываясь в недели (большая зарубка) и месяцы (зарубка крестиком). До конца палочки оставалось место всего для нескольких новых зарубок, после чего нужно было бы начинать уже новую палочку для нового месяца — сентября.
Складным ножом он сделал ещё один очередной аккуратный надрез, отмечая прошедший день. Потом развернул карту, ориентировал её по компасу и задумался, озабоченно хмурясь. Хорошо бы попытаться хоть приблизительно определить своё местонахождение — ведь он мог только приблизительно догадываться, в какой части света находится этот берег, лес и заливчик, куда забросила его судьба.
Карта была далеко не новая. Пожалуй, это была здо́рово старинная карта. Она заслуживала всяческого уважения — ведь составил её знаменитый мореплаватель Бугенвиль во время кругосветного путешествия. Правда, на ней не было Австралии — её в те времена не успели ещё открыть, — но зато сколько прекрасных названий: «Острова Тристан Д’Акунья»… Или: «Воображаемая земля Дэвиса». И тут же тропик Козерога, совсем рядышком… «Соломоновы острова» с пометкой самого Бугенвиля: «Существование их сомнительно». А вот ещё остров Будуар!.. Очень может быть, что он, сам того не зная, сейчас сидит и рассматривает карту именно на этом самом острове Будуар? Или на одном из Тристан Д’Акунья?..
Чем больше он раздумывал, тем более склонялся к мысли, что всё кругом тут очень смахивает на Д’Акунью.
Он выбрал и на всякий случай обвёл кружочком один из островов. Ну что ж, Робинзон на таком островке вполне прилично устроился. А теперь всё-таки не то время — корабли ходят гораздо чаще. Может быть, через неделю, ну, через месяц его обнаружат и подберут и он снова вернётся в общество людей. Да не просто в общество, а в такое общество, где ему будет что порассказать о своей жизни на острове, так что кое-кто от зависти, может быть, и лопнет!
А пока вовсе не плохо пожить на полной свободе, надеясь на одного себя. Он шлёпнулся на песок, перекувырнулся и заболтал ногами в воздухе от удовольствия, издав клич Одинокого, Заброшенного, но Мужественного Путешественника.
Последний кусок хлеба он съел всего два часа назад. Теперь ему предстоит добывать себе пищу в лесу. Наверняка там произрастают бататы или плоды хлебного дерева. И вообще никто ещё не погиб от голода, питаясь моллюсками, трепангами, съедобными корнями и дикими плодами. И он не пропадёт.
Он выкопал припрятанную под слоем песка стеклянную банку с крышкой — она вполне могла заменить бутылку, — достал из неё длинный свиток бумаги, исписанный до половины, приладил под бумагу кусочек фанерки, выброшенной недавно на берег с какого-то терпевшего бедствие корабля, вынул карандаш и стал писать:
«Августа 23-го дня. 52-й день моего пребывания на предполагаемом острове Тристан Д’Акунья. Сегодня опять прошёл мимо острова корабль и негодяй капитан не откликнулся на мои сигналы. Я не теряю бодрости. Доел хлеб. Завтра приступаю к ловле моллюсков. Углублюсь в чащу леса, не считаясь с опасностями. Надеюсь, там нет опасных хищников, кроме Мятного тигра. Вчера в сумерках, как всегда, тигр приходил к Дереву моего Ночлега, рычал и царапал его когтями. Я опять бросил ему в пасть мятную конфету. Съел и долго облизывался. Потом посмотрел на меня как-то странно и ушёл в глубь леса в поисках добычи и больше меня не беспокоил.
До тех пор пока у меня есть запас мятных конфет, я в безопасности. Кончатся конфеты, и тогда остаётся надеяться только на мой складной нож. У меня осталось ещё восемь конфет.
Больше писать пока нечего; дальше всё было одинаково, как бывает обычно на островах под этими широтами».
Он свернул бумагу трубкой и впихнул её обратно в банку.
С быстротой, характерной для этих широт, на солнце набежала цепочка маленьких, отрывистых облачков — и всё кругом разом поскучнело, посерело, точно разом выцвели все краски. Брызнул мелкий дождичек, и каждая капля, упав на песок, превращалась в тёмную точку или червячка. Скоро чёрного и белого стало поровну, и белый песок покрылся узором.
Через несколько минут облачка уже убегали куда-то за море, но и солнце с той же характерной быстротой катилось к закату.
Оно коснулось края воды, и мальчик встал, настороженно оглядываясь. Пора было искать себе безопасное убежище для ночлега. Дневные птицы снялись с воды и полетели куда-то в глубь острова. Скоро выйдут на ночную охоту хищники!