— Я лучше позабочусь об этом, не появляясь на тех мероприятиях, куда люди приходят, чтобы их увидели.
— Так что ты делал у Аннабель?
— Я работал, — сказал Страйк, который до этого не признавался, что солгал в тот вечер, когда они встретились.
— Работал? — рассеянно спросила Мэдлин. — О Боже — что ты расследовал?
— Это конфиденциально. Послушай, я не могу сопровождать тебя на мероприятия, где присутствует пресса. Это испортит мой бизнес. Мне жаль, но это так.
— Ладно, хорошо, — сказала она, но в ее голосе прозвучала такая нотка, которая подсказала ему, что это не хорошо, совсем нет.
Телефонный звонок вызвал у Страйка неприятное чувство дежа вю. Его отношения с Шарлоттой, похоже, были затяжной битвой за то, какую совместную жизнь они хотят вести. В конце концов, им не удалось найти компромисс между предпочтением Страйка к профессии, которая подразумевала долгие часы работы и, по крайней мере в начале, очень небольшие деньги, с желанием Шарлотты продолжать наслаждаться средой, в которой она родилась: легкостью, знаменитостью и богатством.
За исключением, возможно, своих друзей Ника и Илсы, Страйк никогда не был свидетелем отношений, которые не предполагали бы компромиссов, которым он лично воспротивился бы. В этом, как он полагал, и заключался эгоизм, в котором Шарлотта постоянно обвиняла его. Ночные автобусы проносились мимо, и в прохладном воздухе тяжело висел сигаретный дым, когда Страйк вспоминал тот момент в “Ночном джаре”, когда Мэдлин пыталась направить свою камеру на них обоих, и впервые задумался о том, что для нее часть его привлекательности заключалась в его известности. Это была неприятная мысль. Не найдя ничего полезного в этих неудовлетворительных рассуждениях, он переключил свои мысли на вторую из своих личных дилемм.
Его сводная сестра Пруденс, юнгианский психотерапевт и незаконнорожденный ребенок Джонни Рокби, снова связалась с ним по электронной почте, спрашивая, свободен ли он, чтобы выпить или поужинать в три определенные даты. Он все еще не ответил ей, в основном потому, что не решил, хочет ли он встретиться с ней.
Было бы проще, если бы он был категорически против встречи, но с тех пор, как Пруденс связалась с ним напрямую, более года назад, он чувствовал странную тягу к ней. Была ли это общая кровь, или тот факт, что они оба были случайными детьми, незаконнорожденными, двумя нежелательными последствиями почти легендарной распущенности Рокби? Или это как-то связано с тем, что ему исполнилось сорок лет? Может быть, он в какой-то неосознанной части себя хотел разобраться с прошлым, столь же болезненным, сколь и сложным?
Но есть ли в его жизни место, время и эмоции для других отношений? Страйк начинал чувствовать определенное напряжение от того, насколько разрозненной казалась его жизнь. Он умел отделять части своей жизни; действительно, каждая женщина, с которой у него когда-либо были отношения, жаловалась на его способности в этом отношении. Он практически ничего не рассказывал Мэдлин о своей повседневной жизни. Он скрывал от Робин тот факт, что встречается с Мэдлин, по причинам, в которых предпочитал себе не признаваться. Он также избегал любого упоминания о Пруденс своей сводной сестре Люси. Идея попытаться наладить отношения с Пруденс так, чтобы Люси об этом не узнала — потому что он был уверен, что ей это не понравится, что она почувствует, что ее в какой-то мере подменяют, — могла просто добавить непосильный уровень двуличия в жизнь, и без того отягощенную чужими секретами, профессиональным притворством и ухищрениями.
Страйк простоял на холодной площади до двух часов, к этому времени в квартире Фингерса погас весь свет, и, выждав еще полчаса, чтобы убедиться, что Фингерс не собирается появляться, вернулся на свой чердак и лег спать, отягощенный слабым чувством преследования.
Он намеревался провести следующее утро за бумажной работой, но в одиннадцать часов отчим Фингерса позвонил из Нью-Йорка. Его лондонская домработница обнаружила одну из скрытых камер, установленных агентством.
— Вам нужно заменить ее — и поставить так, чтобы на этот раз она ее не нашла, — прорычал в трубку клиент-миллиардер.
Страйк согласился лично заняться этой работой, отзвонился, затем позвонил Барклаю, чтобы узнать, где сейчас находится Фингерс.
Он только что зашел в “Джеймс Перди и сыновья.
— Оружейный магазин? — спросил Страйк, который уже вернулся во внешний офис, чтобы снять пальто. — Это рядом с Саут Одли Стрит, да?
— В паре кварталов отсюда, — сказал Барклай. — Он с приятелем, этим жирным типом с бородой.
— Окей, присмотри за ним, и если покажется, что он направляется к дому, дай мне знать, — сказал Страйк. — Я только что договорился о немедленной замене камеры.
— А что, если они ворвутся к тебе с дробовиком?
— Я буду предупрежден заранее, не так ли, если ты не планируешь взять отгул до конца дня? Но убийство — это большой шаг вперед по сравнению с мелкой кражей, — сказал Страйк.
— В его воровстве нет ничего мелкого, — сказал Барклай. — Разве ты не говорил, что тот ящик, который он украл, стоил четверть миллиона?