Лицо Кати вспыхнуло. Она задышала часто. Робин, которая была уверена, что Апкотты никогда раньше открыто не обсуждали такие вещи, стало отчаянно ее жаль.
— Из того, что я слышал, — продолжал Иниго, — Блэй очень плохо относился к той молодой особе Кеа. Мне кажется — и, конечно, я не был посвящен во все разговоры, которые моя жена вела с Джошем, о Боже, нет, — но мне кажется, что мистер Блэй — молодой человек, который сделал карьеру на том, чтобы использовать людей в своих целях, а потом отбрасывать их в сторону. А люди, которые чувствуют, что их использовали, а потом выбросили, как мусор…
Электрическая дверь снова распахнулась, и в комнату вошла Флавия, все еще одетая в свой рождественский комбинезон, с телефоном в руке.
— Мамочка, тетя Кэролайн сказала, что я могу пойти посмотреть на щенков, если…
— УБИРАЙСЯ! — прорычал Иниго с внезапной свирепостью, как будто Флавия была диким животным. — Ты ИНФЕКЦИОЗНА!
Флавия замерла на месте.
— Если ты хочешь, чтобы я был прикован к постели в течение следующих шести недель, то, во что бы то ни стало, продолжайте пускать ее в эту чертову комнату! — Иниго зарычал на Катю. — Но, может быть, в этом и заключается вся идея? Вот что я тебе скажу — я удалюсь из этого места, раз уж никто не заинтересован в моем здоровье?
Он развернул свою инвалидную коляску и быстро покатил себя обратно в боковую комнату. Дверь, которая, похоже, тоже была электрической, захлопнулась. Выкрик Иниго, казалось, все еще отдавался эхом в комнате.
— Пожалуйста, можно мне пойти посмотреть на щенков, мамочка? — сказала Флавия тоненьким голоском.
Катя со слезами на глазах и все еще багровея лицом, сказала:
— Ты плохо себя чувствуешь, Флавия.
— Тетя Каролина говорит, что она не возражает, она уже простудилась.
— Ну, тогда оденься как следует, — сказала Катя. Флавия вышла через электрическую дверь. На этот раз виолончели не было слышно, и причина стала очевидной, когда, едва за Флавией закрылась дверь, в комнату вместо нее проскользнул Гас с мобильным телефоном в руке.
— Доктор Хукхэм говорит, что у нее отменили прием и она может принять меня завтра днем.
— Это отлично, — сказала его измученная и заплаканная мать.
— Я могу сам сесть за руль, если ты собираешься в больницу…
— Ты не можешь вести машину, — сказала Катя, ее голос стал пронзительным, — не тогда, когда ты не видишь одним глазом! Ты поедешь на общественном транспорте!
Нахмурившись, Гас снова нырнул в дверь.
— Мне так ужасно жаль, — сказала Катя, ее голос снова стал писклявым. — Как вы видите, у нас много дел.
— Вы были очень полезны, — сказал Страйк, сунул блокнот в карман и поднялся на ноги. Катя и Робин тоже встали, Катя учащенно дышала и не могла ни с кем встретиться взглядом.
Они молча спустились по лестнице.
— Большое спасибо, что встретились с нами, — сказала Робин, пожимая руку Кате.
— Никаких проблем, — ответила Катя сдавленным голосом.
В спальне Гаса снова заиграла виолончель. Теперь он играл быструю, стаккато пьесу, которая, казалось, выражала переменчивые настроения разных обитателей дома.
Глава 34
Смерть придает значительность
Глаз поспешил мимо…
Джоанна Бейли
Лондон
— Боже, спаси нас всех, — тихо сказал Страйк, когда они подошли к воротам, — от благонамеренных помощников, которые не хотят платить.
Прежде чем Робин успела ответить, из-за живой изгороди выскочила Флавия. Она прыгала на месте, дергая кроссовки, которые, казалось, регулировала для своего удобства. Несмотря на наставления матери, она все еще была в своем рождественском комбинезоне с пудингом.
— Вы приехали на этом? — спросила она, водружая очки на нос и указывая на стоящий поодаль лендровер, который выделялся своей ветхостью среди окружавших его дорогих семейных машин.
— Да, — сказала Робин.
— Я так и думала, — сказала Флавия, шагая рядом с ними, когда они направились вниз по улице, — потому что я никогда не замечала его здесь раньше.
— Хорошая наблюдательность, — сказал Страйк, прикуривая сигарету.
Флавия взглянула на Робин.
— Вы тоже детектив?
— Да, — сказала Робин, улыбаясь ей.
— Я бы хотела стать детективом, — сказала Флавия после небольшой паузы. Думаю, у меня могло бы получиться, если бы меня научили… Маме очень не нравится Киа Нивен, — добавила она. — Она всегда о ней говорит.
Когда ни Страйк, ни Робин ничего не сказали, она сказала:
— У папы МЭ (миалгический энцефаломиелит — прим.пер). Вот почему он в инвалидном кресле.
— Да, твоя мама нам рассказывала, — сказала Робин.
— Он думает, что “Чернильно-черное сердце” — это глупость, — сказала Флавия.
— Ты когда-нибудь видела его? — спросила Робин, дипломатично игнорируя мнение Иниго.
— Да. Мне очень нравится, — рассудительно сказала Флавия. — Червяк — самый смешной. Я иду с вами, — добавила она, словно опасаясь, что они сочтут ее навязчивой, — потому что моя тетя Кэролайн живет по другую сторону от вашей машины. Она не моя настоящая тетя, она просто иногда присматривает за мной… У ее собаки родились щенки, они очень, очень милые. Если с ними сесть, они ползают по тебе и лижут тебя. У кого-нибудь из вас есть собака?