На это Сажерук ничего не ответил. Он только выглянул в окно, улыбаясь своею странной улыбкой, которую Мегги так хотелось стереть с его губ. И на этот раз она словно говорила: «Какие же вы дурочки!»
Элинор заглушила мотор, и сразу же вокруг установилась такая гробовая тишина, что Мегги едва осмеливалась дышать. Она смотрела вниз на дома. Ей всегда казалось, что освещённые окна в ночи манят к себе, но эти были ещё более устрашающими, чем окрестная тьма.
– А нормальные жители в этой деревне есть? – спросила Элинор. – Безобидные старушки, дети, мужчины, не имеющие отношения к Каприкорну?..
– Нет. Там живёт только Каприкорн со своими подручными, – едва слышно ответил Сажерук, – да ещё женщины, которые им готовят, стирают… или что там ещё им потребуется.
– Что там ещё потребуется… Нет, поразительно! – Элинор с отвращением фыркнула. – Этот Каприкорн мне всё более симпатичен. Ну хорошо, давайте закончим дело. Я хочу поскорее домой, к моим книгам, к приличному освещению и чашке кофе.
– В самом деле? Я-то думал, вы малость стосковались по приключениям.
«Если бы Гвин умел говорить, – подумала Мегги, – у него был бы такой же голос, как у Сажерука».
– Мне больше нравятся приключения при свете солнца, – грубо ответила Элинор. – Господи, как же я ненавижу эти потёмки! А если мы проторчим здесь до зари, то мои книги покроются плесенью, прежде чем Мортимер сможет о них позаботиться. Мегги, сходи и принеси пакет. Ты знаешь, где он.
Мегги кивнула и хотела открыть свою дверь, как вдруг её ослепил яркий свет. Кто-то, чьё лицо разглядеть было невозможно, стоял перед дверцей водителя и светил фонариком внутрь машины. Потом он грубо постучал в стекло.
Элинор от испуга вздрогнула так, что ударилась коленом о руль, но быстро вновь взяла себя в руки. Чертыхнувшись, она потёрла ушибленную ногу и открыла окно.
– Что это значит? – накинулась она на незнакомца. – Вы хотите испугать нас до смерти? Если шастать тут впотьмах, можно запросто угодить под колёса.
В ответ незнакомец просунул в открытое окно ружейный ствол.
– Здесь частное владение! – сказал он. (Кажется, Мегги узнала шершавый голос, который командовал в библиотеке Элинор в ту роковую ночь.) – И если разъезжать впотьмах по частному владению, можно запросто угодить под пулю!
– Сейчас я всё объясню! – Сажерук перегнулся через плечо Элинор.
– А-а, надо же! Сажерук! – Незнакомец убрал ружьё. – Что это ты заявился сюда среди ночи?
Элинор обернулась и бросила на Сажерука крайне недоверчивый взгляд.
– Вот уж не думала, что вы на короткой ноге с этими… якобы дьяволами! – заключила она.
Но Сажерук уже вылез из машины. Мегги тоже показалось странным, как доверительно он шушукался с незнакомцем. Она в точности помнила всё, что Сажерук рассказывал о молодцах Каприкорна. Как же он мог вот так разговаривать с одним из них? Из того, о чём они говорили, нельзя было разобрать ни слова. Как Мегги ни напрягала слух, она услышала, только, что Сажерук называл незнакомца Бастой.
– Это мне не нравится! – прошептала Элинор. – Посмотри-ка на них. Воркуют друг с другом так, словно наш дружок Пожиратель Спичек здесь у себя дома.
– Может быть, он знает, что с ним ничего не сделают, потому что мы привезли книгу? – тихо сказала Мегги, не спуская глаз с обоих мужчин.
С незнакомцем были две собаки-овчарки. Они обнюхивали Сажерука и, виляя хвостом, тыкались ему мордой в бок.
– Ты видишь? Даже проклятые собаки обращаются с ним как со старым знакомым. А что, если?..
Не успела она закончить, как Баста открыл дверцу водителя.
– А ну, вылезайте! – приказал он.
Элинор нехотя высунула ноги из машины. Мегги тоже вылезла и встала рядом с ней. Сердце у неё готово было выскочить из груди. Она никогда ещё не видела человека с ружьём. Только по телевизору, но не в реальности.
– Слушайте, мне не нравится ваш тон! – напустилась Элинор на Басту. – У нас позади утомительная дорога, и мы приехали в эту глухомань, чтобы кое-что передать вашему шефу, или боссу, или как там он у вас ещё зовётся. Так что ведите себя прилично.
– Откуда она вообще взялась? – спросил Баста и снова повернулся к Сажеруку, который стоял с такой безучастной миной, словно всё происходящее его не касалось.
– Она хозяйка того дома, ты же помнишь… – Сажерук говорил тихо, но Мегги всё поняла. – Я не хотел везти её сюда, но она заупрямилась.
– Могу себе представить! – Баста оглядел Элинор ещё раз, а затем посмотрел на Мегги. – А это, наверное, дочурка Волшебного Языка, да? Что-то она не слишком на него похожа.
– Где мой отец? – спросила Мегги. – Как он себя чувствует?
Это были первые слова, которые она смогла произнести. Её голос звучал хрипло, как будто она давно им не пользовалась.
– О, чувствует он себя замечательно, – ответил Баста, глядя на Сажерука. – Хотя сейчас его можно скорее назвать Свинцовым Языком: что-то он стал неразговорчив.
Мегги закусила губу.
– Мы хотим забрать его, – сказала она тоненьким голосом, хотя изо всех сил старалась говорить по-взрослому. – Мы привезли книгу, но Каприкорн получит её, только если отпустит моего отца.
Баста снова повернулся к Сажеруку.