Читаем Чёрно-белая палитра полностью

— Возможно, ему укажут конкретный день и час. Возможно, какой-нибудь сигнал — скажем, 'когда услышишь три удара гонга'. Кто знает?

Толл разочарованно поджал губы и сцепил пальцы рук.

— Так, — вновь принял на себя инициативу Алджи. — За этим, — он кивнул в сторону Крэя, — установить постоянное наблюдение. При этом — тайное, чтобы никто не догадался о нашем интересе. Теперь… Далия, каким образом его вводят в сон?

— Побочный эффект одного из воздействий, — ответила я. — Достаточно приложить небольшое дополнительное усилие. Думаю, это делает тот, кто воздействует на мысли.

— Стало быть, преступников двое, но не трое?

— Думаю, что двое, — подтвердила я. — Что само по себе исключительно. Слаженная работа троих — это и вовсе был бы нонсенс. — Я ещё немного подумала. — Нет, не верю. Да и нет причин это предполагать. Один человек с такой сложной задачей не справится. Двое — вполне.

— Хорошо, — сказал Алджи. — А на каком расстоянии эти двое должны находиться от Крэя?

Я энергично кивнула, показывая, что понимаю суть вопроса: можем ли мы вычислить эту парочку, определив, где они находятся территориально?

— В радиусе пятидесяти метров, — ответила я.

— Прилично, — покачал головой Фер.

— Прилично, — согласилась я. — Конечно, удобнее всего им было бы занять одну из квартир в этом доме и действовать оттуда. Но, с другой стороны, так их и вычислить легче. Так что они могут находиться и на улице, где-нибудь неподалёку.

Я подошла к окну и выглянула наружу. Увы, Крэй жил в весьма оживлённой части города. Туда — сюда сновали прохожие. Конечно, наши маги должны сосредоточиться, так что вряд ли они из тех, кто пробегает мимо. Однако… Вон несколько нищих сидят у стены дома напротив и просят милостыню. Вон на скамейке два старичка играют в какую-то настольную игру. А вон молодой мужчина неспешно бродит туда — сюда, вроде как ждёт кого-то. Любой из них теоретически мог бы в данный момент воздействовать на мозг Крэя. Конечно, при условии, что он — тёмный, но ведь цвет волос совсем несложно изменить.

— Можно попытаться обыскать дом, — не слишком уверенно проговорил Толл.

— И вся конспирация полетит к чертям, — поддержал его неуверенность Алджи. — К тому же для этого нужно привлечь кучу народа; не успеем. Если бы могли проделать это шаг за шагом, не привлекая внимания…

Когда Фер, встав, принялся снимать камзол, никто особо на это не отреагировал. Ну, сделалось человеку жарко в закрытом помещении. Когда он начал следом расстёгивать рубашку, мы с Алджи и Толлом удивлённо приподняли брови. А уж когда, оставив рубашку расстёгнутой, взялся за брючный ремень, у нас глаза полезли на лоб.

— Джордж, ты чего? — напряжённо осведомился Толл.

Фер, не ответив, сел, разулся, а потом стал стягивать брюки.

Во мне в этот момент боролись два противоположных желания. С одной стороны, хотелось отшатнуться подальше от эксперта, ибо кто их, сумасшедших, знает, что им придёт в голову в следующую минуту? С другой, хотелось подойти поближе, чтобы не пропустить ни одной детали представления.

Оставшись без брюк, Фер опустил задумчивый взгляд на своё нижнее бельё.

— Вообще-то убедительнее было бы снять, — пробормотал он. — Ну да ладно, сойдёт и так.

— Джордж, что это за фарс? — рявкнул Алджи, но чувствовал он себя явно столь же неуверенно, сколь и Толл.

Фер поднял на него озорной взгляд.

— Алджернон, тебе когда-нибудь доводилось развлекаться с чужой женой в момент внезапного возвращения её мужа? А затем срочно, в чём мать родила, скрываться от него на балконе?

— Нет, не доводилось, — огрызнулся Алджи, но гнев на милость сменил, ибо уже понял, в чём заключается план коллеги.

— Мне тоже не доводилось, — поспешно заверил Фер. — Зато на эту тему есть масса книг и анекдотов. Пожалуй, настала пора почувствовать себя в шкуре того самого любовника.

Он задумчиво посмотрел на меня.

— Вообще-то, — кажется, Фер испытывал неловкость, но лишь небольшую, — для убедительности мне бы не помешала на теле пара засосов.

Я прыснула, а вот Алджи шагнул вперёд, недвусмысленно оттесняя меня в сторону.

— Я тебе сейчас сам пару засосов устрою, — пригрозил он.

Фер угрозе внял.

— Ладно, — вздохнул он, направляясь в соседнюю комнату, где, собственно, и находился выход на балкон. Мы поспешили за ним. — Включайте громкую связь.

Он взял свой эхофон, набрал комбинацию изобретённых специально для этих аппаратов знаков, и из кармана Алджи раздался звук, весьма похожий на стук в дверь. Алджи извлёк свой эхофон и ответил на вызов.

— Следите за аппаратурой, — добавил Фер, кивая на моё 'зеркало'. — Если я их растревожу, наверняка воздействие прервётся, хотя бы ненадолго. Это ведь можно будет засечь?

— Можно, — кивнула я.

Мысль следить за показателями уже приходила мне в голову, так что я успела развернуть 'зеркало' в направлении той стены, за которой остался лежать Крэй.

— Ну что ж. Вперёд, к подвигам! — со вздохом объявил Фер, рванув на себя дверь балкона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература