Читаем Чёрно-белая палитра полностью

Алджи снова выругался. Пламя неумолимо подступало. На помощь никто не спешил. Наверное, Маскотт либо ушёл, либо лежит убитый, либо ему просто всё равно. А больше поблизости никого нет. Я вдруг без паники, без истерики, а с какой‑то отстранённой безысходностью осознала, что и дальше бороться с верёвками бессмысленно. За полчаса — час кропотливой работы мне бы удалось чего‑то добиться. Но не сейчас, когда время шло в лучшем случае на минуты. Видимо, Алджи понял то же самое. Он посмотрел на меня как‑то очень странно, будто хотел о чём‑то попросить, но в последний момент сдержался и грустно, прощально улыбнулся. А потом всё‑таки с усиленным рвением возобновил борьбу с верёвкой. Я последовала его примеру. Не пристало умирать, опустив руки. Да и вообще, так веселее.

Из‑за треска подступившего совсем близко пламени я даже не услышала, как открылась дверь. И поняла, что это произошло, лишь после того, как над самым ухом громко воскликнули:

— Ну ничего себе!

Вернее, это лишь приблизительный перевод услышанного восклицания, ибо в основном оно состояло из нецензурных слов.

<p>Глава 20</p>

— Нет, и как ты только умудрился?! — восклицал рыжеволосый Мэтью.

Не в силах устоять на одном месте от избытка эмоций, он ходил туда — сюда по комнате.

Мы с Алджи, напротив, сидели на маленьком коротком диване, рассчитанном как раз на двоих. Меня запоздало колотила нервная дрожь (хорошо, что в по — настоящему ответственные моменты ничего подобного не происходит.) Незнакомая служанка заботливо укрыла меня пледом, а поскольку Алджи сидел рядом, плед также покоился и у него на коленях. Рядом, на столике, стояли чашки с каким‑то успокаивающим напитком, что‑то вроде чая из специальных трав, но, честно говоря, вкус был такой неприятный, что я осилила хорошо если треть. Да и то, не кисейная барышня, ничего со мной и так не сделается. Выбрались — и слава богам.

— Будешь смеяться, но этот пожар — чистой воды случайность, — растягивая слова, отозвался Алджи, явное не горевший желанием отвечать.

— Уже смеюсь, — мрачно отозвался Мэтью. — Прямо‑таки хохочу в голос. Особенно мне было смешно, когда я открыл эту комнату и обнаружил там локальный конец света и вас двоих, привязанных к крюкам. Ладно, пожар, допустим, может оказаться случайностью, но мой жизненный опыт свидетельствует о том, что верёвки вокруг запястий случайно не обматываются. Да ещё и такие крепкие… Еле успел перерезать.

— Мэт, ты же понимаешь: я на службе. Дело было секретное и опасное, а от ошибки никто не застрахован.

— А меня предупредить для подстраховки было слабо?

Глядя на рыжеволосого приятеля Алджи, я не могла понять: то ли он обижается на недостаток доверия, то ли просто сердится в силу того, что перенервничал.

— А зачем? — Угрызений совести Алджи не испытывал. — Мэт, ты — отличный изобретатель, великолепный техник, у тебя прекрасно работает голова. Но как воин ты бы мне не помог. Поэтому тащить тебя с собой было бы просто подло с моей стороны.

— И поэтому ты потащил с собой хрупкую барышню, — фыркнул нисколько не обидевшийся Мэтью.

— Я не барышня, я старший сержант городской стражи! — возмутилась я.

И даже попыталась вскочить на ноги, помешал расстеленный поверх колен плед, а потом и Алджи утянул меня обратно на диван.

— Хорошо, — принял поправку Мэтью, — и поэтому ты потащил с собой хрупкого старшего сержанта городской стражи?

— Тиана Рейс — первоклассный специалист по тёмной магии, — вступился за меня Алджи, — следователь со стажем, страж с опытом работы в трудных и опасных условиях, отлично владеющий арбалетом и…некоторыми другими видами оружия.

Вот это было чрезвычайно приятно слышать. Во — первых, Алджи не отвернулся от меня после того, как узнал о сути моего засекреченного дара, хотя многих такое открытие бы отпугнуло. Во — вторых, невзирая на то, что я была ему дорога, он не стремился посадить меня в золотую клетку и сдувать пылинки. Напротив, отлично сознавал, для какого дела я подхожу, что является моим призванием, и не пытался меня ломать, перевоспитывать и вообще превращать в 'правильную женщину'.

— Хорошо. — Тон собеседника давал понять, что слишком большой роли это не играет, однако посмотрел он на меня при этом я ярко выраженным интересом. — Допустим, вы оба первоклассные специалисты. И что, это повод лезть на рожон не оглядываясь и без подстраховки?

— Оглядываясь и с подстраховкой. — Алджи устало прикрыл глаза; несмотря на его обычное внешнее спокойствие, было видно, что ему тоже досталось. — Поблизости дежурили несколько агентов, заранее внедрённых.

— Кто? — В Мэтью тут же пробудилось любопытство, заставившее его забыть об основной теме разговора. — Тэмптон был?

— Был, — всё так же, с прикрытыми глазами, подтвердил Алджи.

— Демоны, а я его не заметил! А где?

— Плотников возле северного крыла видел? Вот среди них.

— Надо же, а я внимания не обратил, — с сожалением констатировал Мэтью.

— На то они и агенты, чтобы на них не обращали внимания, — отозвался Алджи.

— Ладно, — Мэтью всё‑таки припомнил, о чём изначально шла речь. — И что с Тэмптоном? И другими? Почему на помощь не пришли?

Перейти на страницу:

Похожие книги