Читаем Чёрно-белая палитра полностью

Чуть раньше мне пришлось пережить кратковременное, но сильное потрясение. Когда после торжественного объявления церемониймейстера в зал вошёл король, сопровождаемый несколькими придворными, я чуть было не забыла сделать реверанс, провожая его величество широко раскрытыми глазами. Король прошёл к собственному столику, стоящему немного поодаль от остальных, уселся, привычным жестом ловко откинув в сторону подол мантии, а я продолжала совершенно неприлично на него пялиться. Ибо алая мантия и посверкивающая золотом корона никак не мешали узнаванию. Я испытала целую гамму эмоций, наблюдая за коронованным лордом Иртални и припоминая всё то, что он успел рассказать мне о своём мнимом конфликте с Алджерноном Уилфортом, а заодно и те неосторожные слова, что сама успела произнести во время того разговора.

Первым за королевский столик был приглашён некий лорд со сложно произносимой, и столь же сложно запоминаемой, фамилией. Алджи, склонившись к моему уху, сообщил, что этот человек пришёл договариваться об аудиенции по вопросу раздела каких‑то земель в провинции. Следующей шла семейная пара, возрастная категория — что‑то около пятидесяти. Алджи, шепнул, что они пришли устраивать выгодный брак для своей дочери.

Я заметила, что за соседними столиками люди тихонько делятся предположениями насчёт тем, обсуждаемых посетителями с королём. Однако они гадали и сплетничали, а вот Алджи почти во всех случаях знал точно и просто констатировал факт. А если не был в курсе, то и не говорил ничего.

Каждому новому королевскому собеседнику, разумеется, предоставлялся новый столовый прибор и наливался чай. Из почти такого же белоснежного чайника, как и прочим, но только с золотистым изображением короны наверху. Что интересно, прибор всякий раз меняли также и королю. И ему тоже наливали новую порцию чая. Мне подумалось, что если его величество действительно опустошает все эти чашки, очень скоро ему придётся ненадолго отлучиться. И после этого он станет отлучаться с завидной регулярностью. Пожалуй, я даже была бы не прочь поспорить о том, когда именно это произойдёт, но Алджи не являлся подходящей кандидатурой для подобных споров. Он бы мою инициативу не одобрил. А вот Мэтью — тот бы запросто, но возможности обсудить с ним эту тему без лишних свидетелей у меня не было.

И вот наступил момент, когда громом с небес (в исполнении полненького церемониймейстера) прозвучало:

— За королевский столик приглашается госпожа Тиана Рейс!

Я мгновенно встала из‑за стола, но, отодвигая стул, удивлённо посмотрела на Алджи. До сих пор я пребывала в полной уверенности, что на мини — аудиенцию пригласят нас обоих, и вся идея в сущности в том, чтобы Алджи официально представил его величеству свою невесту. А между тем, ни слова о лорде Алджерноне Уилфорте не прозвучало.

— Иди, — подбадривающе напутствовал меня жених. — Не беспокойся, всё будет хорошо.

Знал ли он заранее о том, кого именно пригласят к столу, я так и не поняла.

— Ваше величество.

Я присела в наскоро выученном реверансе и устроилась за столиком. Лакей услужливо пододвинул мне стул.

— Добро пожаловать, леди Рейс, — деловито кивнул король. Ни малейшего смущения в связи со своим прошлым обманом он, ясное дело, не испытывал, да и вёл себя так, будто напротив меня сидел тот самый лорд Иртални. Могущественный лорд, политический деятель, но никак не король. — Я давно сказал лорду Уилфорту, что нахожу его выбор весьма удачным.

Я ничего на это не ответила, лишь с некоторым удивлением изогнула бровь. Понимаю, в своё время я прошла устроенную его величеством проверку. (За которую до сих пор хотелось дать ему пару тумаков, но боюсь, охрана неправильно истолковала бы мои намерения). Но мезальянс в любом случае остаётся мезальянсом. Меж тем лакей не только заменил столовые приборы, но и взял в руки новый чайник; видимо, старый уже успел опустеть. Такими темпами и правда недолго.

— Стало быть, вы не станете в ближайшее время приговаривать его к смертной казни? — не удержалась от шпильки я.

Нет, вроде бы и понимала, что разговариваю с самим королём, не забывала этого ни на секунду, — и всё равно не удержалась.

Лёгкая ухмылка, мгновенно соскользнувшая с лица.

— Люблю, когда у людей хорошая память, — заметил его величество. — Угощайтесь, леди Тиана, — произнёс затем он, заставив меня задуматься: является ли подобное проявление гостеприимство нормой жизни для персоны королевских кровей?

Мне как‑то казалось, что не должно бы.

Я подняла чашку и застыла, чувствуя, что что‑то не так. Вместо струйки ароматного пара, обычно поднимающейся над горячим чаем, я уловила нечто совершенно иное. И вопросительно посмотрела на сидящего напротив короля.

— Пейте, — весело посоветовал он, беззастенчиво прикладываясь к собственной чашке. — Как видите, я тоже не страдаю плохой памятью. Ваша идея показалась мне весьма привлекательной.

Настал мой черёд ухмыльнуться, и я с удовольствием отпила из чайной чашки чрезвычайно дорого и качественного коньяка.

Перейти на страницу:

Похожие книги