— Теоретически. — Воротов потер висок. — Один из них, профессор Пак, находится сейчас в Стокгольме, но категорически не желает разговаривать.
— Разве нельзя его заставить? — удивился Джейсон. — Вызвать повесткой или отправить к нему следователя в сопровождении парочки грозных приставов, разве нельзя?
— Без санкции суда? Нет. А суд такую санкцию не даст. Пак не может считаться свидетелем, ведь дело мы до сих пор не завели — нет фактического материала, и он не подозреваемый, а значит, вправе послать нас куда подальше.
— Как все сложно. — Чу поморщился. — Хотите, я заставлю его говорить? Я же преступник, плохой парень, мне санкции суда не нужны.
— Нет. — Алексей покачал головой. — Еще двое экспертов недоступны по состоянию здоровья. Один, доктор Строу, попал в аварию и сейчас в коме. Когда выйдет и выйдет ли вообще — неизвестно. Другой, доктор Фостер, лечится от алкогольной зависимости и на данную минуту неадекватен.
— Спившийся ученый, как это печально, — вздохнула Люси. — К сожалению, не редкость.
— Майк Фостер, австралиец, доктор медицины? — уточнил Вальтер. — Я знаю его лично. Он никогда не пил. Даже пива.
— Вау! — негромко выразил чувства Джейсон. — Детектив! Международный спрут устраняет свидетелей.
— Вот вам и зацепки, — сделал вывод Вальтер.
— Не вижу, что из этого можно выжать, — усомнился Воротов. — Да, в Шанхае что-то не так, это нам известно. Косвенные данные говорят о серьезном заговоре. Устранение свидетелей выглядит вполне логичным шагом, но понимание деталей не приближает нас к пониманию всего замысла заговорщиков.
— Если вы дадите мне время на размышление, я найду, что из этого можно вытащить, — уверенно пообещал Грайс (боковым зрением явно наблюдая за реакцией Люси).
— Размышляйте, капитан. — Алексей перевел внимательный взгляд на Вакидзаси. — Что скажете, офицер?
— Скажу, что вы недооцениваете значение нуля, командир.
— Не понял, — удивленно поднял брови Воротов. — О чем вы?
— То, что на территории Шанхайского центра нет материальных улик, означает лишь одно — они есть в других лабораториях. Думаю, эти лаборатории разбросаны по всей Земле и, возможно, по нескольким наиболее крупным планетам-колониям. Стоит проверить.
— Возможно, — согласился Воротов. — А как быть с отсутствием файлов?
— Необязательно хранить файлы в виртуальном отражении центра. Разумнее спрятать их мозаикой в разных уголках киберсферы, а код доступа, то есть «сборки мозаики», поместить сюда. — Вакидзаси постучал пальцем по виску. — Не так ли, Джейсон?
— Надежнее всего сбросить данные на инфокристалл, упаковать кристалл в свинцовый ящик и отправить эту «посылку» почтовой ракетой в сторону Солнца, — с интонациями эксперта, обучающего пятиклашек… ответил Чу и подкрепил слова сомнительным жестом. — Где бы вы ни хранили данные, их можно украсть. Дайте мне нормальный доступ в киберсферу и сутки времени, я соберу вам любую «мозаику».
— Если вы будете знать, что ищете и где это следует искать, — сказал Вакидзаси.
— Офицер Вакидзаси прав, — согласился Алекс. — Подведем промежуточные итоги. Ваше слово, майор Чижов.
— Надо еще раз заглянуть в Шанхайский центр, — пожал плечами майор. — Там будет видно.
— Хорошо. Капитан Грайс?
— Я бы внимательно изучил текущую информацию в киберпространстве. Все, что касается Шанхайского центра и смежных учреждений.
— Это очень большой объем. — Воротов покачал головой. — Люси?
— Надо попытаться убедить профессора Пака пойти на контакт. Как запасной вариант — найти еще кого-то из экспертов.
— Не думаю, что это реально — как первое, так и второе, но попробовать стоит. Джейсон?
— Надо все-таки влезть в виртуальное отражение центра и внимательно изучить систему, протоколы, реестры. Если их чистили, попробовать разобраться, в связи с чем, и так далее. Короче — рутина, но информации можно нарыть больше, чем в «Ворлд Таймс».
— Годится. Вакидзаси?
— Эксперты констатируют, что видят. Если видят ноль, так и записывают. Нам же следует копать глубже. В Стокгольме должны быть люди, которые знают о «Шанхайском проекте» главное. То, что спрятано ниже нуля.
— Предлагаете допросить министра науки?
— Поговорить, — уточнил Вакидзаси, — с ним или его заместителем.
— Годится. — Алексей встал. — Все ваши предложения в той или иной степени разумны и будут приняты к сведению. Но начнем мы, как предложил Чижов, с разведки. Вальтер, Люси, сумеете сыграть парочку туристов?
— Я бы смог, — заерзал Джейсон, — вместо Вальтера.
— Ты будешь их страховать.
— Сыграем, Алекс. — Грайс торопливо кивнул, но тут же спохватился и снова надел привычную маску скептика. — Хотя, должен сказать, трюк шит белыми нитками.
— Я так не думаю, — возразила Люси. — Вы бывали в Шанхае, Вальтер?
— Давай на «ты», раз уж мы парочка. — Грайс «устало» вздохнул. — Нет, милая, не был, поэтому туда и собираюсь.