Оказалось, что он одет не в пижаму, а в тренировочный костюм и в руке тоже сжимает небольшой пистолет, тот самый, что обычно дремал в секретной кобуре на предплечье.
— Вы меня разыгрываете?! — Джейсон нервно усмехнулся.
— Мы тебя разоблачаем, — сказал Вакидзаси.
— Меня?! — Джейсон беспомощно взглянул на Воротова. — Алекс, что за фигня?!
— Сиди смирно, — строго сказал Воротов. — Кроме наших пушек, в твою голову из отсека палубой выше нацелен автоматический нейтронный излучатель. Одно резкое движение, и умрешь. Нас ты опередить сумеешь, а вот компьютер пушки — вряд ли. Все понял?
— Спирту нанюхались! — фыркнул Джейсон. — Мухоморами обкурились земляне недоделанные! Я все понял. Сижу смирно, как первоклашка.
— Вот и молодец. — Воротов спрятал оружие и устало кивнул Вакидзаси. — Рад видеть, офицер.
— Аналогично, командир. Прибыли по вашему сигналу. Честно говоря, мы рассчитывали, что он поступит гораздо раньше. Чего вы ждали?
— Ждал, когда он проколется: выдвинет свою теорию заговора Штейнбока и для достоверности приукрасит ее реальными фактами, — ответил Алекс. — Классическое правило: не затевай преступление, если не на кого свалить вину. Профессор оказался идеальной фигурой для прикрытия. Но я не спешил озвучивать вердикт, и Джейсон меня подтолкнул. Как ему казалось — незаметно и очень убедительно. Это стало последним «штрихом к портрету».
— Да, мы слышали его рассуждения, командир. — Вакидзаси взглянул на Пекина с явной иронией. — Все очень грамотно… свалено на мертвого психопата.
— Именно так, — согласился Алекс, — вы были правы во всех своих предварительных выводах, Вакидзаси. Львиная доля заслуги в разоблачении принадлежит вам. Думаю, если именно вы, офицер, изложите Джейсону нашу точку зрения, будет правильно.
— Спасибо за доверие, командир, но это ваша группа, ваша миссия. Я всего лишь оказался наиболее полезным членом команды.
— И наиболее скромным, — усмехнулся Джейсон. — Кошмарный сон какой-то!
— Хорошо, изложу я, — согласился Алекс. — Я пристально наблюдал за Джейсоном с самого начала. В том, что он не тот, за кого себя выдает, я убедился давно, еще когда мы базировались в Москве. Помните странный эпизод в темном дворике, когда Джейсон с помощью цитаты из Конфуция и пары резких выражений избавил нас с Чижовым от компании агрессивно настроенных ночных людей? Я не понял текста, но сам факт показался мне подозрительным. События развивались стремительно, и обдумывать этот факт было некогда, поэтому вопрос был подвешен до следующего раза. Этот «раз» не заставил себя ждать. Каким-то странным образом «ночные» мгновенно вычислили нашу базу, затем трижды опередили нас в Стокгольме и настигли в окрестностях Онгудая — в месте, традиционно свободном от китайцев, а значит, и от их «модификаций». Но случилось это не раньше, чем все мы расслабились и частично утратили бдительность.
— Все, кроме Бороды, — заметил Чижов. — Внешне медведь, а на самом деле большо-ой змей. Хитрый и чуткий. Даже по воздуху к нему не подкрадешься. Только насчет шпионажа все ясно, командир. Джейсон наводил модификантов и до, и после нашего бегства с Алтая на орбиту. Это все можно опустить.
— Не все ясно, майор, не все. — Воротов пристально взглянул на Чу. — Признайся, Джейсон, что это была за прихоть? Модификанты шли за нами следом и могли напасть в любой момент. Почему ты дал нам передышку в Онгудае? Хотел насладиться игрой, которую вел с глупыми доверчивыми людишками? Или тебе нужно было выдержать паузу, пока «дозревает» выгодная ситуация в Совете и правительстве?
— Не надо вешать на меня чужих собак, командир! — Джейсон поднял руки и помотал головой. — Когда стучал, тогда стучал, я уже покаялся, а «игры» с правительством… увольте. Слишком сложно для меня. И насчет Конфуция — все чистая правда. Ничего, кроме цитаты, не было!
— Было, Джейсон. Так же, как было на борту станции, в тюрьме и в гостинице на Форпосте. В первую очередь была хитрейшая маскировка. Ты отлично знал, что шансы у твоей затеи пятьдесят на пятьдесят, поэтому использовал для себя лучшее прикрытие — ты стал одним из тех, кто тебя ловит!
— Да какая затея, о чем вы?!