— Из полиции? — переспросил изумленный священник. — Но что нужно представителям полиции в церкви? — Думая, что тут произошло недоразумение, он обратился к одному из прихожан-японцев, стоявшему поблизости, чтобы тот расспросил, в чем дело.
Переговорив с пришедшими, прихожанин изменился в лице.
— Эти господа пришли сюда не молиться, они… — он с трудом подбирал английские слова, — они полицейские.
— Полицейские? — священник побледнел. — Я сейчас позову отца Билье, а вы идите, спасибо за услугу, — сказал он прихожанину и поспешил в церковь.
Агенты остались на месте. Полуденное солнце палило безжалостно, вид у них был жалкий, они стояли в растерянности, чувствуя себя неловко в столь необычной обстановке.
А на втором этаже началась паника.
Это произошло утром того же дня. По тихой торговой улице, тянувшейся параллельно линии городской электрички, ехал грузовик, кузов у него был плотно укрыт брезентом. В те времена грузовые машины часто подвергались полицейскому досмотру. Всякий раз, когда этот грузовик останавливали, шофер из кабины протягивал полицейскому документы. Тот кивал головой, и машина благополучно проезжала пост.
Миновав торговую улицу, грузовик завернул за угол и остановился. В кабине грузовика сидело трое: шофер, Тасима — тот самый японец, что разговаривал с отцом Маркони на складе, — и еще один японец, надутый, как индюк, с мрачной физиономией. Всю дорогу Тасима его убеждал:
— Не беспокойся, Окамура, раз ты мне помогаешь, я и за тебя замолвлю словечко перед святыми отцами. Ты тоже получишь свое, только потерпи немного. В следующий раз и на твою долю достанется.
В ответ Окамура только мотал головой и недовольно пыхтел.
Как только грузовик остановился, его тотчас же окружили трехколесные мотороллеры. Машину, как видно, уже ждали.
С грузовика сняли брезент. В кузове ровными рядами лежали мешки с сахаром. Лица ожидавших людей расплылись в улыбках.
Тасима вылез из кабины, забрался в кузов и стал сбрасывать мешки. Внизу их подхватывали и привычными движениями укладывали па мотороллеры. Мешки накладывали вровень с бортами, а сверху натягивали тонкий брезент, так что со стороны мотороллер казался ненагруженным.
Но вдруг Тасима перестал подавать мешки.
— Окамура! Где Окамура? — спросил он, беспокойно озираясь.
— Это тот, что с вами приехал? Он, кажется, вон туда побежал, — сказал кто-то, показывая рукой в сторону переулка.
Тасима переменился в лице.
— Вот гад, продал! Надо сматываться! — крикнул он и спрыгнул с грузовика.
Все растерялись. Ведь еще половина сахара лежала в машине. Как быть?
— Окамура побежал в полицию. Сматывайтесь! — крикнул Тасима.
Но как же бросить столько сахара посреди улицы! Может, еще не все потеряно?
— Давайте быстро выгрузим остальное! — предложил кто-то.
Несколько человек вскочили в кузов. Но в этот момент грузовик окружили пять полицейских агентов.
— Эй, что это у вас тут? — спросил один из них — по-видимому, старший.
Ему не ответили, но работу прекратили.
— Что ж вы молчите? Что в мешках, спрашиваю?
Опять никто не ответил.
Один водитель мотороллера попытался улизнуть, но его задержали. Полицейский сдернул брезент с мотороллера, похлопал рукой по мешку и поднес ладони ко рту.
— О, да это сахар? — причмокивая, воскликнул он.
— Где взяли? — спросил старший.
— Мы получили его в церкви святого Гильома, — неохотно ответил один из задержанных. — На изготовление кондитерских изделии…
— Что это за церковь?
— Обыкновенная, христианская.
Полицейский не поверил.
— Врете! Церковь не занимается торговлей.
— Но это правда!
— Верно, верно, — вступил в разговор шофер грузовика, — сахар брали с церковного склада.
— А ты кто такой?
— Я-то просто водитель, меня попросили, я и повез.
— Кто попросил?
— Господин Тасима.
— А где он?
— Что-то не вижу. Наверно, куда-нибудь ушел.
— Как это «куда-нибудь»?! — Полицейский сразу догадался, что «господин Тасима» здесь главный.
— Право, не знаю. Он только что был здесь.
— Значит, никто не знает? Здорово! Вы же его помощники.
— Да нет, мы только получили у него товар.
Агент почесал в затылке. Конечно, на месте сразу трудно разобраться. Часть этой публики, вероятно, кондитеры, а остальные просто спекулянты. Но какие наглецы! Свободная продажа сахара строго запрещена, а тут днем, у всех на глазах, его перевозят целые горы! Ну и ну!
— Ладно, марш все в полицию, там разберемся!
Испуганные и растерянные торговцы потащились в участок. А во второй половине дня два полицейских агента уже стояли за оградой церкви. Их щедро палило горячее солнце. Священник, ушедший за отцом Билье, не возвращался.
За несколько часов до прихода агентов в кабинете отца Билье зазвонил телефон.
— Отец Билье? — спросил встревоженный голос.
— Это ты, Тасима?
— Да, святой отец. Большая неприятность.
— Что случилось?
— Полиция конфисковала сахар.
— Ты показал им импортное разрешение? — спокойно спросил Билье.
— Нет. Нас накрыли, когда я передавал товар торговцам.
Отец Билье побледнел.
— Ведь всегда все шло нормально. Что произошло на этот раз?
— Одна собака донесла в полицию.
— Кто?
— Окамура.
— Окамура? Кто это?