Читаем Черное озеро (СИ) полностью

— Охрана. Ты ведь не просто их ранил, да?

— Да.

Странно, что она думала иначе.

Дальнейший путь мы проделали в абсолютной тишине. В темноте пейзаж кажется одинаковым, потому я ни на миг не выпускал из рук компас, постоянно сверяясь с направлением. Через час, может полтора, мы вышли к деревне.

— Я никому ничего не скажу.

Вздрагиваю от неожиданности. Инесса выглядит задумчивой, на хмуром лице читается внутренняя борьба. Так оно и бывает, когда узнаешь кто твой спутник.

— Делай что хочешь.

Я вновь ускоряю шаг, предчувствуя тепло дома, где мы обосновались. Лягу у печи, и никто и не сможет отогнать меня от неё до утра. Напьюсь.

О, как же я хочу напиться.

— Я хочу уйти.

Замираю, как вкопанный. Инесса врезается мне в спину, но тут же отскакивает. Воровка отходит на пару шагов, оглядываясь по сторонам.

Она хочет сбежать?

— Можешь делать все, что хочешь, кроме этого. — спокойно говорю я, готовясь перехватить ее в любую секунду. Девчонка не сдвинулась с места. Инесса задумчиво чешет подбородок и отдергивает пальцы от синяка. Она уточняет с опаской:

— Я в заложниках?

Мы все здесь в заложниках.

— Нет, мы сотрудничаем.

— Так значит я могу уйти? — ее унимается она. Я так устал, что у меня уже просто нет сил злиться.

— Нет.

— Я в заложниках. — Беспристрастно констатирует Инесса, вновь крутя головой по сторонам.

— Я отведу тебя туда, куда ты хотела, как только все закончится.

— А что, если для меня это закончится раньше, а? — Инесса говорит с вызовом и неприязнью. Поджимает губы, хмурится и прячет руки в карманах сырого плаща.

— Я не допущу этого.

Отвечаю тихо. Неуверенно. Расправляю плечи и хлопаю по карманам. Облегченно выдыхаю, когда нащупываю компас.

— Ты пытался меня убить.

Спокойно. Держи себя в руках. Она напугана. Главное, подобрать правильные слова и наконец покончить с этим недоразумением.

— Если бы я хотел расправиться с тобой, то уже сделал бы это.

Браво. Как всегда отвратительно.

Инесса отступает еще на пару шагов, будто это может уберечь ее от меня. Могу ли я сам уберечь её от себя? То, что я едва не утопил её доказывает обратное.

— Слушай, я не причиню тебе вреда. Как бы сильно мне этого не хотелось.

Да заткните же меня кто-нибудь!

— Что помешает тебе покончить со мной после того, как я выполню свою часть сделки?

Ничего. Абсолютно ничего.

— Ты не обязана мне верить, но если не хочешь, чтобы я заставил тебя силой, то замолчи и иди за мной.

Она опускает голову, тяжело дыша. Инесса расплакалась.

Только этого мне не хватало.

— Эй, иди сюда. — Раскидываю руки в стороны, приглашая ее в объятия. Мгновенно одумавшись, прячу их в сырые карманы.

Она не подойдет ко мне. Какой стыд. Я только что пригласил ее пообниматься, будто это исправит ситуацию. Тяга Нахимова обнимать всё, что движется, небось, заразительна.

Инесса вытирает лицо и подходит ближе. Ее голос звучит обреченно в безмолвном перелеске:

— Если ты захочешь свернуть мне голову…сделай это быстро.

Я не должен удивляться её словам, но меня сражает досада. Почему? Всю сознательную жизнь я выстраивал этот образ: головорез, без тени сомнений и праведности. Я отнимал жизни без зазрения совести и сожалений, но сегодня всё треснуло. Я впервые едва не убил человека по неосторожности.

— Как скажешь.

Развернувшись на каблуках кожаных ботинок, я направляюсь мимо домов. Свет погашен почти повсюду. Инесса медленно тащится позади. На пороге нас встречает Хастах. Он деловито оперся на дверной косяк, плюясь тыквенными семечками.

— А вы долго.

Толкнув его плечом, я молча прохожу внутрь.

— Что с твоей шеей? На вас напала рысь?

Не унимается он, идя следом. В домике тепло. Одежда прилипла к телу. Стягиваю ботинки и из них на пол льется вода. В, и без того узком коридорчике, показывается Стивер и Идэр. Заспанные, оба укутались в одно одеяло.

— Просто у кого-то было очумелое сношение. — Зевая протягивает рыжеволосый парень Ландау, тыкая локтем монахиню, стоящую возле себя.

— Не смей использовать слово «чумовой» и «сношение» в одном предложении. — Предостерегающе шипит Идэр, нехотя выползая из-под одеяла.

— Ты так плох, что мне даже понравилось.

Если ты захочешь свернуть мне голову…сделай это быстро.

Прохожу в большую комнату, по пути стаскивая пиджак, потяжелевший от воды. На полу расположился Мален, сверля взглядом потолок. Нева лежит на моей кровати. Спит. Распутин сел, едва завидев меня.

— Я собирался выдвигаться за вами через час. — шепчет Распутин, откидывая пальто, которым укрывался вместо одеяла. Мален поднимается на ноги, зевая. Я тихо отхожу в угол, стягивая рубаху через голову.

Бесполезный день. Столько рисков для того, чтобы утопить конверты в пруду. Надеюсь, Хастах сможет что-то разобрать. Или хотя бы забрать штуцер.

Нева так радужно расписала мои преподавательские качества, что я и сам в них уверовал, а что на практике? Бесполезная дурочка не умеющая плавать и я, теряющий хватку.

В комнату входит Инесса.

Вспомнишь солнышко, а вот и лучик.

И я срываюсь с поводка.

Перейти на страницу:

Похожие книги