Читаем Черное солнце полностью

Когда часы на городской ратуше отзвонили полночь, страшные подозрения мастера подтвердились. Герцог открыл глаза и, ухватившись за края своего ложа, медленно сел. Франц кашлянул, привлекая к себе внимание. Герцог стремительно повернул голову и, увидев его, удивленно вскинул брови:

– Кто вы?

– Вы меня не знаете. Мое имя Франц. Я – мастер рун и в Ауроке проездом.

– И что все это значит?

– Как вы себя чувствуете, Николас?

– А как я себя должен чувствовать? Где мы? – Герцог, похоже, плохо понимал, что происходит.

– Мы в святилище святого Нормана.

– А почему я лежу в гробу?

– Потому что вы, – Франц перевел дух, – умерли. Священники молились за вашу душу, и по местным обычаям ваше тело весь день пробыло в церкви.

– Вы в своем уме?

– Вполне.

– А я в этом не уверен… – Взгляд старика стал испуганным. – Вы определенно сошли с ума.

– Николас, мне тяжело говорить вам это, но будет лучше, если вы сразу узнаете правду.

– Никто не может сказать, что Николас Вессвильский чего-то боится. – Он гордо вскинул голову.

– Я нисколько в этом не сомневаюсь. Но есть вещи, которые могут испугать самого смелого человека. Герцог, вы стали вампиром. Сегодня утром Кристофф засвидетельствовал вашу смерть, а уже в полночь вы очнулись. Вы не верите мне, но ваша кожа холодна как лед, а сердце не бьется. Теперь вы на стороне мрака.

– Конечно, я не верю. Что за глупые шутки! – Николас лихорадочно сбросил наземь покрывало.

Он попытался выбраться из гроба, но это было не так-то легко сделать. Он никак не мог перебросить ногу через его высокий борт. Франц протянул руку, чтобы помочь ему, но герцог оттолкнул ее со словами:

– Нет! Не приближайтесь ко мне!

– Куда это вы собрались?

– К себе. Я хочу видеть нормальных людей, а не сумасшедших.

– А говорили, что ничего не боитесь… – покачал головой Франц.

Он снял куртку и закатал оба рукава рубашки. В последнее время ему часто приходилось это проделывать.

– Вам придется поверить мне. Я не могу лгать. Так как я мастер рун с многолетним опытом, то любая ложь вывернет меня наизнанку, стоит ей только сорваться с губ. Вот, возьмите зеркало.

Герцог, словно завороженный, не сводил взгляда с его татуировок. Переплетение узлов, невероятных фигур, образов притягивало его. Он нерешительно взял маленькое карманное зеркальце. Старик поднес стекло поближе к лицу, но, едва взглянув, выронил в испуге. Зеркало зазвенело, ударившись о твердый каменный пол храма, и разлетелось на мелкие куски.

– Нет, это невозможно… – пробормотал он. – Мне это только показалось.

– И как вам ваше отражение, герцог? Эх, если бы вы могли увидеть себя в нем, – Франц кивнул на осколки, – то вам бы определенно не понравился цвет глаз. Яд глубоко проник в вашу кровь, породив необратимые изменения. И они стали красными. Со стороны, признаюсь, это выглядит жутко.

Герцог наклонился и, подобрав один из осколков, решительно полоснул им себя по ладони. Он напряженно всматривался в порез, но кровь так и не пошла.

– Что же все это значит? – Его уверенность дала трещину. – С какой стати мне становиться вампиром?

– Присядьте. – Франц подвинул ему стул. – Я друг Ромма и сегодня познакомился с Сильвестром и Брауном.

– Вы имеете в виду начальника стражи Аурока и… – Герцог выжидающе замолчал.

– Да, шпиона самого императора. Но дело не в этом. Они не знают, в каком плачевном состоянии вы очутились. Я специально настоял на том, чтобы они оставили нас одних, до того как вы проснетесь. Эти люди ваши друзья, а я нет, я не местный. Вдвоем нам будет проще решить эту проблему.

– Но… Я такой же, как и раньше. – Герцог поджал губы.

– Это только начало, к сожалению… Отметины на шее, цвет глаз, сам факт вашего существования свидетельствуют о том, что вскоре вы почувствуете голод и перестанете себя контролировать. Вы забудете о том, что вы человек. Люди для вас станут пищей, и только.

Старик замер в напряженной позе, ловя каждое его слово.

– Я не враг вам, ни в коей мере, но ничего уже не исправить… преимущество странствующего мастера рун от мастера, который годами работает в одном и том же городе, в том, что он может многое повидать во время этих самых странствий. Я был в разных местах, у меня, – он вздохнул, – нет дома. Я уже имел неприятный опыт встреч с вампирами.

– Вот как? Насколько неприятный?

– Я не Темный охотник и не ставлю своей целью выслеживать подобных созданий, но они сами находили меня.

– Так как вы сейчас стоите передо мной, то полагаю, эти встречи заканчивались для вампиров плачевно?

– Да. Я не убивал их лично, но способствовал поимке и смерти.

– Хм… – Герцог опустил голову, и его лицо стало бледнее прежнего. – И вы пришли сюда, чтобы убить меня?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже