Читаем Черное солнце (СИ) полностью

— Не спорю, какие-то одиночные происшествия еще случаются. Вчера вот, к примеру, я и мои спутники попали именно в такую ситуацию, и только благодаря сплоченности местных жителей все обошлось, они смогли прогнать их. Я была уверена, что наш путь будет безопасным и потому даже не думала брать охрану, в этом была моя недальновидность, — я сделала печальное лицо и вздохнула. — Конечно, на нашем пути вряд ли может что-то случиться, ведь земли Империи охраняются такими же доблестными воинами, как вы и ваш отряд, а потому нам точно не будет страшно. А местные жители я думаю уже и сами смогут отогнать остатки разбойников, думаю это им по плечу, не так ли?

Староста активно закивал головой.

— Боюсь, не все так просто, как вам кажется, — Александер вздохнул, не отводя пристального хищного взгляда от старика. — У меня не хватает людей на патрули, а некоторые местные жителя всячески пособничают деятельности разбойников.

Мои брови театрально поползли вверх.

— Что вы, да разве может такое быть? Для подобного рода обвинений должны быть весомые доказательства. К тому же, вы всегда можете попросить помощи у виконта Арно Монреса. Буквально три дня назад мы останавливались в его поместье, — я с наслаждением наблюдала, как мои козыри начинают складываться в выигрышную комбинацию. Услышав о виконте, лейтенант тут же поменялся в лице, помрачнев. — Тем более, вы ведь здесь по его указу, не так ли? Вы ведь не можете находиться здесь без ведома виконта?

— У нас приказ, подписанный лично Императором, — огрызнулся он. Рывком лейтенант подскочил к небольшому комоду, гневно роясь в стопке бумаг на нем. Спустя минуту он протянул мне уже довольно мятый пергамент, на котором и вправду стояли печати всех девяти канцлеров Триумвирата и золотым императорским орлом.

Пробежав глазами по тексту, я поняла, что в приказе значилось расследование исчезновения пропавших без вести людей, а также поиск и устранение всех причастных к этому делу. А еще то, что отряд этот не принадлежал к Четырнадцатому Легиону. Это был отряд из Второго Легиона. Столичной гвардии…

— Что это значит? — я недоуменно переводила взгляд с бумаги на лейтенанта.

— Госпожа, можно переговорить с вами с глазу на глаз?

— Разумеется, — я кивнула Максимилиану, чтобы тот оставил нас.

— Госпожа, вы уверены? — Ян был очень обеспокоен.

— Конечно, что со мной может случиться наедине с доблестным лейтенантом.

В моем голосе не было и капли страха, однако всем своим видом я дала ему понять, чтобы тот был готов к атаке, в случае если я окажусь в опасности.

Максимилиан неуверенно вышел из комнаты.

— И старейшина Фредо тоже. Это не для его ушей, — Вибер проводил взглядом старика, вышедшего вслед за Максимилианом. Лейтенант захлопнул за ними дверь, и, подойдя к столу, залпом опустошил свой стакан.

— Я вся во внимании, лейтенант.

Наполнив стакан еще раз, он грузно упал на стул.

— Госпожа, что вам наплели местные?

Я невинно заморгала глазами.

— Не понимаю, о чем вы. Я сказала, как есть — жителям деревни нужна была помощь, чтобы разобраться с разбойничьей шайкой. Граф Монрес должен был запросить помощи у Четырнадцатого Легиона, хотя я не понимаю, почему пришли не они, а вы, и о каком расследовании идет речь. Но, тем не менее, и я не вижу причин, почему вы отказываетесь от моей просьбы.

Лейтенант тяжело вздохнул.

— Вас ничего не смутило? Огромный пустой постоялый двор в глуши? Новые, недавно построенные дома? — он ткнул пальцем в приказ. — Просителем был не деревенский староста. Просителем был имперский министр, у которого пропала жена с дочкой, путешествовавшие по этому маршруту. Все эти люди… Они все — преступники. И я не уйду отсюда, пока не закончу свое расследование, получив необходимые сведения и доказательства своей правоты, или не сожгу это змеиное гнездо дотла. От этого зависит моя честь, как офицера.

От этих слов от маски глупой девицы не осталось и следа. Я с нескрываемым презрением посмотрела прямо в его серые глаза.

— Честь? О какой чести может идти речь? Это она позволила вам убить с десяток крестьян, она позволила заниматься самоуправством на землях, принадлежащих чужому Дому?

— Они первыми напали на нас, — пожал он плечами, будто это была какая-то мелкая неприятность. — И помешали прямому выполнению поставленной задачи. Будучи под юрисдикцией Империи, мы имеем полное право запрашивать любое необходимое количество ресурсов на землях провинций.

Перейти на страницу:

Похожие книги