Сейчас в свете факелов Лаки разглядела их. Мертвые подземные люди лежали на мостовой, и никто не обращал на них внимания – все были слишком заняты раздачей продуктов голодающим жителям и оказанием помощи раненым. Подземные жители, какЛаки уже заметила, походили на людей. Но их кожа причудливо чередовалась с чешуей, длинные костлявые пальцы кончались когтями, а хвосты придавали странное сходство с варанами. Эти существа не носили одежды – гениталии их втягивались, как у кошек; одно из этих существ умерло с открытыми глазами. Эти глаза показались Лаки незрячими, так как были затянуты бельмами.
Позже Алиса удивлялась одной вещи. Тогда ей казалось, что образ этого кошмарного чудовища будет долго являться ей в ночных кошмарах, но в ту минуту никакой дрожи и страха у нее не было. Лишь смесь легкой брезгливости с жалостью к чему-то, что раньше было живым…
Лаки осмотрелась: Мими, раненая когтями одного из чудовищ, сама перебинтовывала пострадавших и обрабатывала их раны. Тут же рядом был и Ариэль, помогавший в распределении провизии – целая толпа женщин и ребятишек выстроилась к нему в очередь. Лаки подумала, что здешний Полис нельзя назвать большим по своей численности. Не могла же блокада так выкосить ряды горожан?
Наконец, она увидела и Мэтуу, совещавшегося с майором Фармером и еще несколькими офицерами, и направилась к нему. Мастер был единственный человек, с которым она могла поговорить и узнать, что же они будут делать дальше – больше никого она не знала, а Мими и Ариэль сейчас так заняты…
–Нам просто необходимо просить подкрепления, – серьезно сказал представительный мужчина, глава полиса, – оружия у нас нет, мы маленький торговый полис. Поначалу мы пытались отстреливаться с крепостных стен, но все было тщетно. А сейчас мои люди – даже с оружием в руках – представляют малую опасность для этих зверей.
–Что случилось с остальным западным отрядом? – спросил Фармер.
–Им не удалось отбиться – подземных жителей было слишком много. В конце концов, солдат окружили и просто разорвали на куски. Всем известно, что эти существа не брезгуют есть человечину.
Офицеры содрогнулись.
–Значит, часть оружия мы не успели завезти, – начала перечислять Мастер, – враг значительно превосходит нас по числу, и никакой связи – ни обычной, ни магической – у нас нет. Кажется, мы сами оказались в ловушке. Не про этот ли исключительный случай вы говорили, герр Фармер?
– У нас действительно нет никакого способа выбраться из крепости и отправить вести Кварте? – спросил майор мэра.
–Нет. Хотя… – мэр наморщил лоб, – у нас есть подземные ходы, вы знаете. Мы постарались закрыть все ходы наружу, когда увидели у своих стен их, – он кивнул в сторону одного из тел. – Все, кроме одного хода. Он очень старый и ведет в Зачарованный лес. По нему не пройти отряду воинов – стены хода слишком ненадежны и могут обрушиться. Одному-двум людям, может, и стоило бы попробовать пробраться… Не поднимая много шума. Можно уничтожить лаз, как только они выберутся.
–Кто пойдет на эту безумную авантюру? – Фармер вздохнул. – Тут потребуется поистине дьявольская ловкость. Ихитрость, ведь эти твари запросто могут учуять людей. Лишь таких, как они, эти демоны легко пропустят.
–Я могу, – неожиданно вызвался Мэтуу, – я знаю, как пройти незамеченным. Я выберусь через подземный ход в лес и отправлюсь на север к другим полисам. Свяжусь с Иямо и Бероном – без магического вмешательства нам не победить. Огласки теперь, конечно, не избежать, ногород будет спасен.
–Тебя могут заметить подземные жители.
–Они не заметят нас. Мы примем меры – средства маскировки.
–"Мы"? – удивился капитан Фармер.
–Именно. У меня есть помощник, который способен незаметно пробраться мимо целого полчища подземного народа. Вдвоем мы вылезем в Зачарованном лесу и отправимся на север вдоль большой дороги. Вы обрушите лаз сразу после нашего условного сигнала.
– С кем ты отправишься, Мэтуунэга? – тихо спросил подошедший Ариэль.
Но Мастер ничего не ответил. Лишь достал огромный охотничий нож из-за пояса.
Глава 6