Читаем Черноводье (СИ) полностью

— Ты что, с ума сошел? — она отшатнулась от меня и, не сводя испуганных глаз, спустилась на нижнюю палубу. — Дракон для меня такой же сюрприз, как для тебя.

— Тогда о чем ты сейчас говорила? — спросил я.

— Подумай сам, — Лана вздохнула. — Здесь никто не слышал о драконах, зато они существуют в нашем мире — хотя бы в виде легенд. Нам просто дают понять, что наблюдают за нами. Кто-то сказал нам таким образом: «Привет! Я знаю, что вы из нашего мира. И вы знаете, что я знаю». Понимаешь?

— Не совсем, — я помотал головой. — Ты хочешь сказать, что за этим стоит кто-то из наших?

— Смотря кого считать нашими, — загадочно ответила она, и, быстро стуча каблуками по палубе, удалилась в свою каюту, ускользая от дальнейших расспросов.

<p>Глава 8</p>

Но выспаться мне не удалось. Проспав от силы часа четыре или пять, я проснулся оттого, что с палубы слышался многоголосый гомон. Вообще-то, боцман постоянно на кого-нибудь орет, но его ор односторонний. Самые смелые из матросов разве что коротко отбраниваются. Сейчас же прямо над моей головой разворачивалась беседа на повышенных тонах, где обе стороны старались перекричать друг друга. Это было делом необычным: любой конфликт в плавании чреват, и боцману давно следовало бы вмешаться.

Я вздохнул, поморщившись от одной мысли, что снова придется кого-то мирить и разнимать — наверняка же это кто-то из команды вцепился с наемниками. Но делать было нечего: раз началось, то за мной рано или поздно пришлют, нет смысла дожидаться.

Покинув койку, я плеснул себе в лицо из ковша с холодной водой, чем и ограничился мой утренний туалет, после чего вышел из каюты и поднялся на палубу.

Там я застал странную мизансцену. Дрикер и Эрт были прижаты к переборке толпой десятка в полтора моряков, впереди которых стояли также боцман и… корабельный плотник, которому полагалось в это время сидеть на привязи в канатном ящике. Те стояли полукругом и, вроде бы, не предпринимали никаких агрессивных действий, но было видно, что готовы начать в любой момент. В руках у плотника был топор, который он держал так, словно прихватил с собой чисто машинально и совсем не собирается пускать в ход, но в общем контексте выглядел он угрожающе.

Капитан и судовладелец явно были ошарашены напором команды и рыскали глазами по сторонам в поисках поддержки. Увидев меня, Эрт просиял и сделал жест рукой: дескать, иди сюда скорее. Некоторые из команды при этом оглянулись на меня с хмурым видом.

— При всем уважении, ваше благородие, мы всей командой полагаем, что следовало бы нам курс изменить, — проговорил, не обращая на меня внимания, боцман таким тоном, будто из последних сил удерживается в рамках приличия. — Вы сами вчера эту тварь, как она есть, видели.

— Перестань, Борг, — ответил Эрт, повышая голос. Мое появление, похоже, придало ему уверенности. — Ты потерял вчера двух своих парней, я соболезную. Но мы все знали, на что идем. И пока все идет довольно неплохо, у нас отличные шансы добраться до Тарсина.

— Какие, к черту, шансы? — ответил Борг и шумно сморкнулся на пол. — Вы, ваше благородие, своими глазами вчера эту штуку в небе видели, — Не было у нас уговору, чтобы вот в этакое лезть. Мертвецы — это ладно, это мы понимаем. Кракены всякие глубинные, или вот эти вчерашние гады мелкие — это тоже понятно, это вот у нас господин егерь для того есть. Но вот это вот летающее, с корабль размером — это уж ни на что не похоже. Оно всю «Вестницу» сожрет или разломает, так что мы и «мама» сказать не успеем. Потому мы считаем, что надо бы или назад поворачивать, или на ост, к Графте. Вот какой вам наш приговор.

— Да право, Борг, оно ведь даже не напало! — проговорил Эрт с неуверенной улыбкой. — Может быть, оно мирное совсем.

— Когда нападет — поздно будет, — припечатал боцман. — И какое, к хренам собачьим, мирное? Жрет же оно что-то, и поверьте, жрет немало! Наше в том счастье, что вчера оно, видать, сытое было. Но кто скажет, когда оно вернется? Нет уж, мы на верную смерть не нанимались.

— Погоди, Борг, — Эрт старался казаться невозмутимым и доброжелательным, но трясущиеся руки этому не способствовали. — Давай мы с капитаном немного посовещаемся и примем решение. Вы тут пока тоже поговорите, успокоитесь немного. Мы же все хотим, как лучше: и для всей команды, и для Крюстера. Так зачем кричать и тем более топором махать, а? Посидим, обсудим. Вот с лейтенантом заодно поговорим и с их инородиями. Дело-то непростое.

— Вы тут, в нас, дураков, что ли нашли?! — закипятился боцман. Плотник в это время демонстративно переложил топор из одной руки в другую. — Мы вообще не разрешения спрашивать вашего пришли. Перекладываем руль и идем на ост. А будете препятствовать — так живо узнаете, как оно в море бывает. Здесь приставов королевских нет.

— Но лейтенант… — неуверенно произнес Эрт.

— Лейтенанту, надо полагать, тоже зазря погибать неохота, — прервал его Борг. — А ежели что, мушкеты его солдат в крюйт-камере заперты, а ключ от нее — вот он.

Он в самом деле продемонстрировал тяжёлый, чуть погнутый ключ, и плотник при этом поганой ухмыльнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги