Читаем Черные Ангелы (СИ) полностью

Дверь каюты скрипнула, и капитан Алкер высунул свою голову. Наверное, его поразило отсутствие пьяных галдящих голосов своих матросов. И тут он увидел рыцаря. Алкер захлопнул дверь и задвинул засов. Это препятствие было преодолимо, но требовало затраты времени. А его как раз и не было! Алкер каким-то образом умудрился отдать приказ киборгам. И шестилапые монстры гурьбой полезли из трюма. Сначала был страх, который, впрочем, быстро улетучился. На это тоже не было времени. Мины были приведены в действие и барон, сильно оттолкнувшись от фальшборта, прыгнул в воду.

Послышался треск, лёгкое шипение, огненный шар на долю секунды образовался на месте «Попутного ветра» и тут же всё исчезло. От корабля не осталось ничего, если не считать несколько обломков мачты. Уничтожены и киборги вместе с безумным капитаном Алкером. Впрочем. Какие-то головы мелькнули над волнами, однако, рыцарю было явно не до этого. Утонуть, он не утонет, а вот купание в холодной воде – удовольствие ниже среднего.


* * *

В лагере все было тихо и спокойно. Вета и Итар спали. Обессиленные пленники после «сыворотки правды» отключились, и только лекарь мрачно сидел возле костра и грелся.

- Ну, что скажешь? – спросил Балтчер, - Успешно все прошло?

- Да вроде! – пожал плечами сэр Брас, - Надо определиться. Трейт и Тэйра в каком-то кабаке встречаются с Бальдуром. Бальдур нам нужен, чтобы отобрать сосуд с «чёрным мором» и выяснить, зачем он ему понадобился. Бальдур – ключевая фигура при данных обстоятельствах. «Чёрный мор» имеет отношение к заргам, киборги заргов подчиняются капитану, ныне не существующего «Попутного ветра», Алкеру. Вроде уничтожил всех, но черт его знает! Мне показалось, что Алкер в последний момент спасся, причем не один, а с парой-тройкой киборгов. Так что надо быть готовым к неожиданностям. И вообще, скорее всего, он – зарг в человеческом обличье! Но если он зарг, то ему могу противостоять только тот, кто прошел нужную подготовку. Из здесь присутствующих – это только я.

- Я тоже кое-что могу, - угрюмо произнёс несколько обидевшийся Балтчер.

- Знаю. Но зарги очень специфические существа. А с ними, как я понимаю, вам раньше встречаться не приходилось. Ведь так?

Балтчер согласно кивнул. Он, конечно, прошел подготовку к экспедиции, но этого было мало. Астромедиков не пичкали огромным количеством вакцин, повышавших реакцию, эффективность мускульной работы, устойчивость к перегрузкам.

- Ладно, а чего с пленниками делать? Я вытащил из них все, что нам нужно. Молодые люди спят, поскольку сон это лучшее лекарство.

- Оставим пару охранников, чтобы присмотрели за лагерем. Через часок разбудят Итара с Ветой и соберут вещи. Головорезов отвязать и пусть валяются, пока не придут в чувство. Я возьму пару человек и постараюсь отыскать Алкера, если он таки выжил. А вы поищите Трейта с Бальдуром, сэр Мартенс знает его в лицо, к тому же имеет личные счёты. Будем постоянно на связи. А когда отыщем их всех, то будем действовать в зависимости от ситуации.

После короткого совещания отряд разделился на две группы, если не считать латника, оставшегося охранять лагерь. Сэр Брас и воин сэра Мартенса, его звали Динг, пошли искать Алкера с киборгами, если они выжили, в чем барон был почти уверен. В последний момент, уже плескаясь в воде, Ксану показалось, что он увидел над водой голову Алкера и пару голов киборгов. Из роботов, конечно, пловцы никакие, но с помощью корабельных обломков к берегу добраться можно. Балтчер, сэр Мартенс и ещё один воин отправились обследовать питейные заведения. Противника, любого, Ксан всегда уважал и потому вооружился небольшим бластером, вмонтированным в рукоять изящного кинжала. Против киборгов – это действенное оружие.

День постепенно вступал в свои права, но на берегу моря было на удивление пусто, словно население Крайтона в одночасье забыло о своих делах. Рыбацких лодок на горизонте не было, торговые суда спрятались в гавани, и было от чего. Устойчивый северный ветер таки расшевелил море и легкое волнение переросло в небольшой шторм. Сильные порывы ветра неприятно били в лицо, оставляя на губах противный привкус морской соли. А смысл ходить по берегу? Де Брас остановился, подождал Динга и присел на большой валун, отполированный зимними штормами.

- Нет смысла бродить здесь! – устало зевнул, лорд Нага, - Если капитан Алкер выжил, то он уже в городе и может доставить неприятности нашим друзьям.

- Ваша Милость, - развел руки воин, - Может, капитаном уже завтракают рыбки? В таком море выжить мудрено, а моряки, как правило, плавать не умеют.

- Ты бывал в деревне? Скажи, помет скотинки тонет?

- Шутить изволите? Нет, конечно! Помню в детстве играли с братом на спор, чья какашка быстрее плавает.

- Вот! И я о том же. Срочно найди лекаря и сэра Мартенса. Передай им, чтобы были осторожнее, а то не сносят голов. Мне было откровение свыше, что в капитана Алчера вселился демон и не просто демон, а тамошний князь! Потому, и присланы ему на помощь твари из глубин Преисподней. Стой, пойдем вместе! Мало ли что может случиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги