дольше, чем вам предсказывали. У вас есть дети, хотя и говорили, что их у вас никогда не будет; вы написали бестселлер, вы перевернули в головах прежние представления о пространстве и времени. Что еще вы планируете сделать до того, как покинете эту планету? Стивен:
Все это оказалось возможным лишь благодаря везению: мне повезло, что я получил огромную помощь. Я рад тому, что мне уже удалось, но хотел бы сделать гораздо больше, прежде чем уйду. Не буду говорить о своей личной жизни, а в науке я хотел бы узнать, как объединить гравитацию с квантовой механикой и другими природными силами. В частности, я хочу узнать, что происходит с черной дырой, когда она испаряется.Сью:
И теперь последняя запись. Стивен:Вам придется произнести ее название за меня. Мой речевой синтезатор – американец и во французском ни бум-бум. Эта запись – песня Эдит Пиаф «Je ne regrette rien»20. Как раз, чтобы подвести итог моей жизни.Сью:
А теперь, Стивен, если бы вы могли взять из этих восьми записей лишь одну, какая бы это оказалась?Стивен:
Должно быть, Реквием Моцарта. Я мог бы слушать его, пока не сядут батарейки в моем плеере. Сью:
А книга? Разумеется, собрание сочинений Шекспира и Библия ждут вас.Стивен:
Думаю, я взял бы «Миддлмарч» Джорджа Элиота. Кажется, кто-то сказал – возможно, Вирджиния Вулф, – что это книга для взрослых. Не уверен, что я достаточно взрослый, но взял бы ее для пробы.Сью:
А предмет роскоши?Стивен:
Я попрошу большой запас крем-брюле. Для меня это олицетворение роскоши.Сью:
Значит, не шоколадные трюфели – вместо них большой запас крем-брюле. Доктор Стивен Хокинг, большое вам спасибо за возможность прослушать ваши диски необитаемого острова и счастливого вам Рождества!Стивен:
Спасибо, что выбрали меня. Желаю вам всем счастливого Рождества с моего необитаемого острова. Держу пари, у меня погода лучше, чем у вас.