Он более или менее знал об этом, когда впервые прочитал его имя у майора морской пехоты, которого остановил снаружи комплекса. Было что-то в том, как этот мужчина выглядел в разуме майора. Он увидел контактные линзы даже через человека. Он отметил приглушенные цвета, не говоря уже о росте мужчины, его причудливых манерах, том факте, что он был известен своим странным молчанием и пристальными взглядами.
Определённо все признаки видящего.
Ублюдок обленился.
Он сделал ровно столько, чтобы замаскироваться от людей, которые понятия не имели, что видящие существуют, но не настолько, чтобы замаскироваться от других видящих. Даже всего за несколько месяцев жизни на этой версии Земли он стал ленивым, играя в Бога.
Блэк снова шарахнул его о стену, всё ещё держа за горло.
— Ты знаешь меня, брат? — прошипел он сквозь зубы.
Глаза мужчины-видящего широко раскрыли глядя на него, а пальцы сжали руку Блэка на его горле.
Видящий был высоким, со странными, наполовину азиатскими, наполовину восточноевропейскими чертами лица, как у многих видящих со Старой Земли. Он не был особенно мускулистым, несмотря на военную форму, которую он носил, и Блэк обнаружил, что может легко держать его одной рукой.
— Пожалуй, тебе стоит ответить мне, — прорычал Блэк. — Сердитым я тебе не понравлюсь.
— Я выполнял приказы! — выпалил другой, яростно дёрнувшись, чтобы убежать, а потом когда ему не удалось этого сделать, он стал просто извиваться и выгибаться в его хватке. — Брат… я выполнял приказы…
— Приказ этого фашистского придурка? — прорычал Блэк. — Ты думаешь, это тебя спасёт?
Когда видящий лишь уставился на него широко раскрытыми глазами, всё ещё сопротивляясь, как кролик в его руках, и слабо пиная ноги Блэка, Блэк сильно встряхнул его.
— Это был Чарльз? — прорычал он. — Это он отдал приказ?
Глаза видящего расширились ещё сильнее.
— Ч-Ч-Чарльз…?
— Да, — резко ответил Блэк. — Это был он?
Когда видящий снова тупо уставился на него, Блэк встряхнул его, ещё более грубо, чем прежде, ударив головой о стену.
— Кто это был, мать твою? — прорычал Блэк ещё громче. — Кто заказал нападение на мою жену? Мне нужно имя! Сейчас же! Или я сверну твою чёртову шею, и найду кого-нибудь другого, чтобы спросить…
Блэк наблюдал, как его слова, казалось, встали на своё место в сознании собеседника, и как то, о чём он спрашивал, проникло в его разум.
— Н-н-нет, — сказал видящий, качая головой; теперь его трясло всем телом. — Нет! Это был не Фауст. Он уже пропал в то время. Женщина… она уже забрала его. Он никогда бы не одобрил такое нападение. Только не на собственную племянницу…
— Конечно, — прорычал Блэк. — А на меня — пожалуйста.
— Н-Н-Нет!
Но Блэк уже терял терпение от этого куска дерьма.
Воцарилось молчание.
Оно было недолгим.
Блэк знал, что оно было недолгим, потому что он собирался врезаться в её свет, чтобы дать ей понять, насколько чертовски серьёзно он настроен получить ответ… но тут она ответила ему, прежде чем он смог нарастить свой свет, чтобы ударить её.