Лэнсинг завязал пояс своего черного халата замысловатым узлом и пересек комнату по направлению ко мне. Я отступил в сторону, пропуская его в дверь, и вышел следом за ним в холл. Уолт все еще лежал на ковре без сознания. Я велел Лэнсингу перетащить его в гостиную. Он ухватил его за шиворот и поволок по полу, как тюк с тряпьем. Видимо, с точки зрения Лэнсинга, он большего и не заслуживал. В комнате он бросил тело Кливера в кресло, и я велел Лэнсингу сесть на диван и ждать. Через несколько минут в гостиную вошла Лючия, одетая в черное кружевное платье и такие же чулки. Я лениво подумал, что и на теннисный корт она натянет то же самое. Когда она по моему приказанию уселась рядом с Лэнсингом, я попросил Фрэн набрать номер Транспортной компании Фордайса. Она набрала номер, и я взял из ее рук трубку. После четырех-пяти звонков хорошо поставленный голос ответил:
— Да?
— Фордайс? — уточнил я.
— Да, это Дейн Фордайс.
— Это Бойд, — резко сказал я. — Вы знаете, с кем я хочу переговорить.
— Вы должны были найти девушку. Она что, у вас? — натянуто спросил он.
— Да. Но передайте вашему другу, что я хотел бы изменить условия сделки.
На той стороне провода немного помолчали, потом заговорил другой голос:
— Бойд, это Борман.
— Я у Лэнсинга, — сообщил я. — У меня есть то, что вам надо, можете забрать это отсюда в любое время. Но не забудьте захватить с собой Роберту Кэрол.
— Вы не блефуете, Бойд? Если это ловушка, Кэрол получит первую пулю!
— Знаю, — ответил я. — Вероятно, вы будете удивлены, но я не так глуп, как выгляжу!
— Надеюсь, — холодно сказал он. — Лючия с вами?
— Да, она здесь.
— Дайте мне поговорить с ней.
— Только покороче! — Я взглянул на Лючию:
— Иди сюда.
Она подошла ко мне с недовольным видом, и я передал ей трубку.
— Поздоровайся с папочкой.
Лицо ее страшно побледнело, трубка задрожала в руке.
— Мой отец?
Темные глаза наполнились ужасом. Она несколько раз облизнула пересохшие губы, приложила трубку к уху и произнесла испуганно:
— Привет, папа! — Несколько секунд она слушала, потом снова облизнула губы. — Нет, я в порядке. Правда, все прекрасно!
Лючия импульсивно протянула мне трубку и, спотыкаясь как пьяная, направилась к дивану.
— Вы удовлетворены? — спросил я в трубку.
— Я выезжаю прямо сейчас. — Голос Бормана вдруг смягчился. — И, естественно, привезу с собой Кэрол.
— Естественно, — согласился я.
Глава 10
На террасе у Лэнсинга журчал беспрерывным разноцветным каскадом искусно освещенный венецианский фонтан. Фрэн была совершенно очарована им.
Мне пришлось чуть ли не силком вернуть ее в гостиную, чтобы она приготовила нам напитки. Лэнсинг и Лючия молча отказались, Уолт, с трудом приподняв гудевшую голову, со стоном согласился, а меня можно было и не спрашивать.
Я сел в кресло лицом ко всем троим, положив свой пистолет на один подлокотник, а пистолет Уолта на другой, и закурил сигарету.
— Не поверите, — сказал я Лэнсингу светским тоном, — увидев Ренни, я решил, что Лючия использует его как прикрытие своей любовной связи с Уолтом.
Он посмотрел на меня с ненавистью и промолчал.
Фрэн подала нам с Кливером бокалы.
— А вы сами разве не хотите выпить? — спросил я ее.
— Я и так достаточно возбуждена, — с чувством ответила она. — Когда он приедет?
— Через пять — десять минут. Вы пока присядьте и отдохните.
— Это что, шутка? — напряженно сказала она. — Пойду полюбуюсь фонтаном, он меня успокаивает.
Она вышла на террасу, а я взглянул на Лючию.
— Почему ты убила дядю Джо? — спросил я вежливо.
Она дернула головой:
— Я его не убивала!
— Уверен, что убила! А потом позвонила Роберте, притворившись, что боишься идти туда одна, и уговорила ее присоединиться к тебе.
Она прикусила нижнюю губу:
— Я действительно побывала там и нашла в квартире труп!
— Потом она позвонила мне, — встрял Лэнсинг. — Бедная девочка от страха чуть с ума не сошла!
— Значит, это была твоя идея позвонить Роберте, — догадался я.
— Да, — подтвердил он неуверенно. — Я подумал, что...
— Нет, ты подумал, что у Роберты замечательный мотив убить Слэйтера, — сказал я холодно. — Итак, Роберта приехала, они вдвоем поднялись в квартиру, но на этот раз привратник хорошо рассмотрел Лючию.
— Да, и я придумала присоединиться к вашей вечеринке, — вмешалась Лючия с задумчивой улыбкой. — Это была паршивая идея!
— И ты снова позвонила Лэнсингу, уже от меня? — сказал я.
Она кивнула:
— От ваших гостей я узнала, кто вы такой, позвонила Джерому и сообщила, где я. Подслушать меня было невозможно, потому что в квартире стоял дикий шум.
Я повернулся к Лэнсингу:
— И ты велел ей остаться у меня на ночь?
Она скорчила гримасу:
— Чистая случайность. Я решила, что, если я буду немного под хмельком, мой рассказ о случайно перепутанном номере квартиры будет выглядеть правдоподобнее. Но вечеринка затянулась, пришлось принять несколько бокалов, и я так опьянела, что даже не помню, как и когда заснула.
Я продолжал расспросы:
— Лэнсинг приказал тебе убежать от нас с Робертой при первой же возможности и вернуться в Нью-Йорк?
— Да, — ответила она.