Читаем Черные начала. Том 10 полностью

Я как представил, что мог со мной сделать Вьисендо тогда, в секте Восхода, становилось как-то жутко. Но, как говорится, понты до хорошего не доводят. Но вообще, чем выше поднимаюсь, тем больше интересных способов для убийства себе подобных открывается вплоть до того, что я могу их в узел сворачивать.

— Ладно… Бао! Бао, вылезай, мы закончили!

Через несколько минут скунс вразвалочку вылез из ближайших кустов и неспеша затрусил ко мне.

— Мог бы и помочь, стрельнуть в них своей дрянью, например.

Тот лишь фыркнул на моё предложение. А вообще я знаю, что он мог пользоваться этой хренью, которой скунсы стреляют во врагов. Он так в Зу-Зу прыснул, когда тот пытался прикусить его за бочок. Бедняга ещё полдня потом выл и тёрся мордой обо всё подряд, пришлось даже промывать его мордочку.

Но мне нужно было больше разбойников, значительно больше. Мне надо было оттачивать на ком-то свои навыки, и что могло быть лучше старого доброго метода обучения на слабых противниках? Всё же реальный бой лучше, чем понарошку, даже с такими лошками, да и мир сделаю почище.

Но это не значило, что мы прямо-таки сильно задерживались или медленно двигались. Была возможность — тренировались, но специально приключений на жопу не искали.

А тем временем леса уступили место рисовым полям и пшенице. Сначала понемногу, но всё больше и больше поля отвоёвывали вокруг нас территории у дикого леса, пока вокруг не осталось ничего, кроме бескрайних полей, по большей части засеянных всё же рисом.

Куда ни бросишь взгляд, повсюду эти разделённые между собой прямоугольные озёра, поросшие мелкой травой до самого горизонта. Только удивляться остаётся, как людям хватает сил их всех обработать.

Мы проходили или пролетали над целыми деревнями, жители которых иной раз сплошной цепью шли, обрабатывая поля. Некоторые смотрели на нас с интересом, некоторые старались сделать вид, что и вовсе не замечают нас, когда мы проезжали на Зу-Зу. И эта картина сохранялась до самого города, который ознаменовали ещё издали огромные стены.

И при взгляде на размеры города становилось не удивительно, откуда здесь столько полей. Иначе просто не прокормишь всех.

Столица региона внушала уважение. Чего стоили стены красного цвета высотой с пятнадцатиэтажный дом, и это без учёта башен, так как там все двадцать будут. Даже столица Ёхендхая казалась по сравнению с этаким городком теперь уже и не такой великой. И, глядя на него, у меня теплилась надежда, что мы всё же найдём здесь ответы на свои вопросы.

Правда, даже попасть туда было проблемой.

— Это пони, — указал я на Зу-Зу.

— Он не похож на пони, — нахмурился стражник. — Он похож на огромного енота.

— Вы хоть раз видели енота таких размеров?

— Нет.

— И я нет! Говорю, это пони. Североатлантический челябинский пони! Они там все такие странные.

— У него копыт даже нет, — посмотрел другой на его лапки.

— Стёрлись.

— До когтей? — прищурился он.

— Да, это же североатлантический челябинский пони! Они все такие суровые.

— Он больше похож на зверя.

— Так это и есть зверь. Да ладно, неужели вы не можете отличить долбанного пони от енота?! — воскликнул я. — Давайте, сколько там с меня, заплачу сразу и пойду заниматься своими делами. Я здесь вообще проездом, к алхимикам местным решил заскочить, не более, так что вы меня долго терпеть не будете.

Я даже поднял свой уровень до восьмого, чтобы солиднее выглядеть и больше внушать доверия, что я не какой-то смерд или бандит с большой дороги.

Стражники мучались, мучались, но тем не менее впустили меня, взяв плату. Даже подкупать не пришлось, но я бы, скорее всего, и не рискнул, так как они выглядели уж слишком честными. В крайнем случае я бы оставил Зу-Зу снаружи, скрипя сердцем.

Город внутри не сильно, кстати говоря, отличался от Ёхендхайской столицы. Да, его масштабы были больше, но улицы и дома, по сути, всё те же. И я бы сказал даже больше — в Ёхендхае и том же Дасенлине города были со своеобразной изюминкой и китайским колоритом. Вспомнить город из пагод или тот город, где я в первый раз оказался — такие уютные невысокие домики из дерева и камня.

А здесь… Ну да, большой город, такой яркий, живой и красочный, но уже как… не знаю… без души, что ли. Будто просто натыкали домов, почти одинаковых, без какой-либо изюминки.

Конечно, я сюда не архитектурой пришёл любоваться, но хотелось бы всё же чего-то типа «вау».

Едва мы попали в город, дальше всё уже пошло по отработанной. Надо было найти того, кто мог бы рассказать о городе и сектах, которые можно здесь встретить. А ещё об алхимии. И ничего лучше для этого не подходило сейчас, чем магазинчик какого-нибудь алхимика. Благо в таком городе с этим вопросов совсем не возникало.

Магазин нашёлся довольно быстро, и не где-то, а на центральных улицах. Большой, он выглядел как маленький дворец, явно фирменный, если верить табличке над входом, где можно было отовариться любому, кто имел…

— Выше уровня Мастера Вечных, — остановил меня охранник. Богато одетый, в ханьфу хорошего покроя, я его принял сначала за обычного покупателя, что стоял у входа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великий предел

Черные начала. Том 1. Том 2
Черные начала. Том 1. Том 2

Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана.Казалось бы, это конец, без шансов.Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам.У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой.Потому что только он решает, каким будет его будущее.

Кирико Кири

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги