Читаем Черные начала. Том 8 полностью

Вообще, действовала женщина, как это не удивительно, грамотно, и я бы действовал, наверное, так же, встреть такого противника. Учитывая тот факт, что я уже показал несколько сильных артефактов, она не спешила приближаться. Сокращение дистанции для женщина могло быть опасным, даже не смотря на уровень, отчего она щедро засыпала меня атаками издалека. С одной стороны безопасно, а с другой убить так сложнее.

На щит вновь обрушилась такая атака, что тот заискрился, вот-вот готовый разрушиться. Я тут же создал щит из кровавого инея и ринулся подальше, когда прямо на моём пути сработала ловушка, которая вновь разметала всё в радиусе нескольких метров. Попади я в неё, и меня бы скорее всего разорвало, но я взлетел.

Взлетел прямо под удар, от которого вновь закрылся щитом Люнь. Но это не спасло от того, что меня отбросило назад и буквально воткнуло в песочную дюну. Клинки веера, едва успели прикрыть меня, приняв на себя первый удар и дав мне возможность закрыться кровавым инеем, на который обрушился дождь из атак.

На этот раз меня почти достали.

Едва кликни веера закрыли меня от первой атаки, разлетевшись в разные стороны, а кровавый иней прикрыл от других, как под ногами начала активироваться техника то ли взрыва, то ли разрывающая всё, что попадало в радиус её действия. Мне ничего не оставалось, как ринуться нахрен подальше…

— Юнксу, осторожно!!!

И прямо под удар, который я попытался парировать в воздухе.

Меня отбросило назад, и я спиной ударился о песок, сделал кувырок через голову и, едва встав на ноги, тут же увернулся от ещё одной атаки.

Но только от одной — вторая, словно копьё, пробила меня навылет, кажется, раскидав мои кишочки за спиной.

— Юнксу, нет!!! — Люнь нырнула ко мне, но теперь она могла только наблюдать. — Юнксу!!!

Я пошатнулся, выставив перед собой лампу Аладдина в попытке закрыться, но сделал это так медленно по сравнению с той сукой, что… лампа вместе с рукой упал рядом со мной на песок, разбрызгивая кровь.

Не успел я охнуть, как сам оказался на песке, кажется, укоротившись где-то по колено. И следом на меня приземлилась женщина. Что-то захрустело в позвоночнике, и я перестал чувствовать ноги. Её клинок вошёл мне в грудь по самую гарду, заставив захлёбываться собственной кровью, она навалилась на свой меч так, будто боялась, что я смогу после такого встать.

Я продержался минут пять или шесть, что было рекордом, однако…

Восьмой уровень. Было глупо полагать, что у меня будут хоть какие-то шансы против неё.

Женщина сидела на моём пригвождённым к песку теле, словно наездница, и едва я поднял руку, как она тут же сломала её, просто сжав кисть и оставив кровавое месиво из костей и кожи. Я видел, что Люнь что-то хочет сделать, но одними губами, даже не слыша себя, выдавил:

— Не вмешивайся…

А женщина этого и не заметила даже.

— Не так быстро, прыткий, — оскалилась она, внимательно присмотревшись к моему лицу. — Откуда ты такой прыткий взялся с такими артефактами?

Да, она знала, что я сразу не сдохну, да и мне это было понятно. Седьмой уровень, все дела, к тому же, если контролировать своё тело можно было придержать кровотечение, что даст выиграть ещё несколько минут, прежде чем ты истечёшь кровью. А умирать очень мне не хотелось.

— Не слышу ответа, — она медленно начала поворачивать клинок, раздвигая мне рёбра и разрывая лёгкие, из-за чего у меня начался новый приступ кашля.

Я схватился за её руку своим куском мяса вместо ладони, пытаясь остановить, но с тем же успехом мог бы пытаться сдвинуть гору.

— Кто ты, маленький ублюдок? Зачем пришёл? — теперь она мило улыбалась, чувствуя себя победительницей. — Откуда у тебя такие артефакты? Быстрее, и я дам умереть тебе быстро и без мучений.

— Вьисендо… — прохрипел я первое, что пришло в голову и…

Реакция была мгновенной.

Женщина моргнула, явно не ожидая услышать этого имени здесь, сейчас и от меня.

— Что Вьисендо? — насторожилась она.

— Вьисендо…

— Откуда ты его знаешь? — я не мог понять по выражению лица, что она чувствует, тревогу или недоумение. Или и то, и другое. —­ Говори блин!!!

— Я иду к Вьисендо…

— Зачем?! Ну?! — женщина наклонилась так близко, что я мог почувствовать её лёгкий приятный аромат, словно после утренней грозы.

— Убить, — прохрипел и…

Ударил её тем, что осталось у меня от руки в горло.

Вряд ли бы восьмой уровень такое заметил и пропустил, но и она уже не была восьмым уровнем, учитывая, сколько моя рука касалась её кисти, и количества тёмной Ци, которой я успел её отравить. Забавно, что жертвы зачастую сами не замечают, что их травят.

Женщина упала, держась за шею и задыхаясь в то время, как я оттолкнулся культями и прыгнул на неё сверху, придавив к земле. Отвёл голову назад и…

Со всей дури лбом заехал её по лицу. Отвёл голову опять назад и снова её ударил. А потом ещё раз и ещё, словно забивал головой гвозди. Я бил со всех сил, что у меня оставалась, чтобы не оставить женщине шанса, пока не послышался хруст костей, и моя голова подозрительно легко не вошла в её черепушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великий предел

Черные начала. Том 1. Том 2
Черные начала. Том 1. Том 2

Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана.Казалось бы, это конец, без шансов.Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам.У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой.Потому что только он решает, каким будет его будущее.

Кирико Кири

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги