— Именно, — ответила Кейт.
— А что думаете вы? — спросила Дана, ее вопрос казался искренним.
— У нас свои соображения на этот счет, и еще, Саймон был очень сильным пловцом, как тогда получилось, что он утонул.
— О господи, вы же не из той ужасной группы, которая борется за право ходить?
— Нет. Дилан, помощник вашей тети, какова его роль в компании?
Казалось, Дана удивилась резкой смене темы.
— Дилан уже много лет работает у моей тети Сильвии. Он ее водитель, а еще защищает ее. Из-за тех психов в Альянсе ему приходилось делать это на протяжении многих лет. Один участок дороги, по которому ведутся споры, проходит рядом с ее домом. Вы знаете, что один из этих людей ворвался в дом и угрожал ей ножом?
— Ее ранили?
— Нет, Дилан застрелил нападавшего.
— Он убил вломившегося? — спросил Тристан.
— Да, в целях самообороны, что вполне законно. Этот человек убил бы мою тетю, если бы Дилан не защитил ее.
— Три дня назад, когда мы были в лагере, Дилан угрожал нам ружьем, — сказала Кейт.
— Как я уже сказала, он очень оберегает тетю Сильвию. И его ружье официально зарегистрировано.
— Незаконно угрожать кому-то, кто занимается своими делами на общественной земле, — сказала Кейт.
— Послушайте, если вы…
— А как насчет «Хедли-Хаус»? — спросила Кейт, засыпая Дану вопросами. — Дилан работал там?
— Вы про ночной клуб? Да, он отвечал за охрану у входа.
— А сам работал там вышибалой?
— Думаю, да. Там часто возникали проблемы с местными.
— Аррон Ко друг семьи?
— Да, они с тетей дружат с детства. Не понимаю, как эти вопросы…
— Генри Ко тоже друг семьи?
— Конечно, он сын Аррона. Я не обязана отвечать на эти вопросы, и мы были далеко, когда Саймон Кендал утонул.
— Мы?
— Мы с Харрисоном были на моей вилле, — ответила Дана.
В дверь постучали, и Харрисон открыл ее. Он стоял рядом с темноволосой женщиной, одетой в толстое пальто с принтом «гусиная лапка».
— Дана, это Келли Принс… У нас назначена встреча.
— У меня очень мало времени, — сказала Келли.
— Эти двое уже уходят, — сказала Дана. Казалось, ее взволновали услышанные вопросы.
Кейт с Тристаном вернулись на стоянку.
— Что думаешь? — задала вопрос Кейт.
— Не знаю, — ответил Тристан. — По-моему богатеев сложно разгадать. И она кажется немного туповатой.
— Это ничего не значит, — сказала Кейт. — Я хотела спросить ее о других пропавших людях, но не хочу ставить под угрозу показания Теда. Но вот Дилан кажется очень интересной личностью. Похоже, он замешан во всем, что связано с защитой семьи Бейкер.
36
Кейт и Тристан поехали в магазин «Хаббл Кук», расположенный в небольшой деревушке под названием Фром-Кроуфорд, в нескольких милях от Эшдина и принадлежащий Стивену Бейкеру. Здание стояло на главной улице с дорогими магазинами, включая старинную мясную лавку, частную пекарню и захудалую аптеку «Бутс».
Кейт с Тристаном припарковались на небольшой платной парковке напротив и перешли дорогу. Несмотря на моросящий дождь и приближающиеся сумерки, на улице у магазина были выставлены модные серебряные кастрюли и сковородки.
Витрина была оформлена в стиле Хэллоуина. Правдоподобно выглядящие декорации фермы на Среднем Западе в комплекте с сараем и амбаром для зерна. На заднем плане медленно вращалась деревянная мельница и виднелись ряды настоящей кукурузы. Среди них стояли оранжевые тарелки «Ле Крузе», оформленные как тыквы, и трактор, сделанный из кухонной утвари: сковородки на колесах и хлебопечки, использованной в качестве двигателя. В окне появился маленький светловолосый мальчик со стрижкой «под горшок». Он был одет в красный пуловер и джинсы, а в руках держал плюшевого мишку.
— Господи, да просто сцена из «Детей кукурузы», — сказал Тристан. Из входной двери выбежала женщина с длинными белыми волосами.
— Трумэн? Трумэн! — крикнула она, оглядываясь по сторонам. Она говорила с американским акцентом и была одета в обтягивающую одежду для йоги и кроссовки. Ее фигуре можно было позавидовать.
— Вы не его ищете? — спросила Кейт, указывая на бестолкового маленького мальчика, уставившегося на них с витрины.
— Да. Слава богу! — воскликнула она и поспешила обратно в дом. Кейт и Тристан последовали за ней в тесный и уютный магазин. Куча медных кастрюль и сковородок, фарфора и дорогой на вид кухонной посуды была свалены в ярких витринах. Маленький мальчик вытащил пластмассовую кукурузу в початке из витрины и пытался ее съесть. Женщина шагнула в окно.
— Трумэн, милый, не делай этого. Иди поиграй с братом и сестрой, — сказала она, подхватывая его на руки. Трумэн повернулся к Кейт и Тристану, с серьезным видом наблюдая, как женщина несет его в глубь магазина.
Кейт и Тристан последовали за ней по загроможденным проходам. Касса стояла в глубине лавки, на широком деревянном столе, окруженном высокими ящиками.
Мужчина лет сорока с небольшим сидел за столом и, положив босые ноги на угол, читал «Гардиан». У него были светлые волосы длиной до плеч, а на щеках виднелась рыжеватая щетина. Одет он был в джинсы и черную футболку «Металлика».
— Чем могу помочь? — спросил он, улыбаясь им. Кейт заметила фамильное сходство с Даной.