Читаем Черные пески полностью

Тристан вытащил из кармана лист бумаги, над которым работал, пока Кейт была с Джейком в лечебнице Баруэлла.

— Я собирался показать тебе его раньше, но мы отвлеклись на телефонный звонок с Деннисом. Это список всей собственности, принадлежащей семье Бейкер на территории поместья, — сказал он.

Кейт взяла лист в руки и включила фонарик на телефоне. В нем был список адресов и зданий, большинство из них являлись жилыми домами, как у Теда Клафа. Кое-что из списка выделялось на общем фоне, и это заставило Кейт прервать чтение.

Она уставилась на запись, в которой сообщалось:

«СТАРАЯ ТЕЛЕФОННАЯ СТАНЦИЯ,

УЛ. ФРОМ-КРОУФОРД».

Здание пряталось в окружении нескольких жилых домов и парочки ферм, примыкающих к поместью. Здание было зарегистрировано как собственность Стивена Бейкера.

Кейт вспомнились слова Стивена:

«Я просто владею магазином, вот и все. Я не имею ничего общего с этим чертовым поместьем…»

Но когда они пришли в магазин пару дней назад и беседовали со Стивеном, в тот самый момент его жена Джесси разговаривала по телефону на заднем фоне… О чем же она тогда говорила? Она жаловалась почтовому работнику, что ящики с товаром были доставлены не на тот адрес. Джесси сказала:

«Нет, не телефонная станция; это на перекрестке улиц Хаббл и Фром-Кроуфорд».

— Трис, у тебя телефон ловит? — она спросила.

— Да, показывает, что еще есть две отметки, — сказал он, подняв телефон.

— Можешь отыскать на гугл-картах старую телефонную станцию по адресу Фром-Кроуфорд?

Тристан посмотрел на экран. Загрузка через мгновение завершилась, и найденный запрос высветился на экране.

— Можешь увеличить изображение? — попросила Кейт, морщась от света экрана, который в темноте был ослепительно ярким.

— Это здание находится в старой промышленной зоне за пределами деревни, — сказал Тристан.

— Зачем Стивену лгать об этом? Когда я говорила об обыске зданий, он сказал, что у него нет никакой другой частной собственности, кроме магазина, — сказала Кейт.

Она посмотрела на Тристана. Его глаза вдруг расширились.

— Боже… да это же Стивен Бейкер! Он держит Магдалену на той старой телефонной станции, — воскликнул Тристан.

Кейт оглядела дорогу, но вдалеке не было машин.

— К черту эту дурацкую машину! Можешь вызвать такси? — воскликнула она, пнув задний бампер. Автомобиль немного покачнулся в грязи.

— Ты знаешь эшдинских таксистов, они не поедут в такую даль — ответил Тристан.

Кейт ходила взад и вперед от волнения.

— Нам нужно добраться туда прямо сейчас, Трис!

— Может Майру попросить приехать?

— Она не водит машину. А что насчет твоей сестры Сары?

Тристан скривился.

— Тристан, прошу тебя. Знаю, у вас с Сарой сейчас проблемы в общении, но мне нужно, чтобы ты позвонил ей сейчас же, — сказала Кейт.

57

Стивену Бейкеру стало дурно по дороге домой, когда он возвращался на машине вместе с братом Томасом. В машине было жарко, так как Томас всегда включал печку на полную мощность.

— Ничего, если я открою окно? Сейчас зажарюсь здесь, — попросил Стивен, вытирая пот со лба.

Томас нажал на приборной панели нужную клавишу, и окно отъехало вниз на сантиметр со стороны пассажирского сидения. Ветер свистел через оконную щель, но Стивену все равно не хватало воздуха. Мужчина поднес руку ко рту, ощущая неприятные спазмы в желудке.

— Господи, Томас, приоткрой окно шире! — сказал он, нажав кнопку самостоятельно.

Окно скользнуло вниз, и в машину хлынул прохладный свежий воздух. Стивен сделал глубокий вздох, чувствуя облегчение. Томас плотнее закутал шею воротником рубашки, чопорно перебирая длинными пальцами.

«Он похож на старуху, которая вечно переживает из-за сквозняков», — подумал Стивен.

— Думаю, свежего воздуха уже достаточно, — сказал Томас, нажимая кнопку на панели управления. Окно со стороны Стивена закрылось. Туман рассеялся, и дорога впереди стала ровной.

— Так что, ты позволишь полиции обыскать здания, примыкающие к поместью? — спросил Стивен, взглянув на серьезное лицо брата.

— Да. У меня уже было множество телефонных разговоров с жильцами, обеспокоенными и напуганными убийством Теда Клафа, — ответил Томас, мрачно глядя на дорогу.

Автомобиль резко тряхнуло из-за ухабов на дороге, и у Стивена вновь прихватил желудок. Он поднес руку ко рту и прикусил палец.

— Полиция знает, кто это может быть?

— Не думаю. Мы полагаем, что это может быть кто-то из квартиросъемщиков. У нас проживает много изворотливых типов. Проблема заключается в том, что договора на аренду жилья передаются из поколения в поколение. И сейчас по телевидению показывают так много рекламы ломбардов в стиле «Золото за наличные». Кто-то видимо прознал о сбережениях Теда суммой в двадцать тысяч долларов и воспользовался шансом ограбить старика, — предположил Томас.

— А что насчет водохранилища? Как думаешь, полиция воспримет слова той женщины всерьез? — спросил Стивен, стараясь не подавать вида и говорить ровным тоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Маршалл

Девять вязов
Девять вязов

Кейт Маршалл была восходящей звездой полиции Лондона – молодая и решительная, она буквально проникала в сознание самых опасных убийц. Но череда ее побед скоро обернулась кошмаром. Когда Кейт поручили вести дело известного серийного убийцы по прозвищу Каннибал из Девяти Вязов, даже ее инстинкты охотника и выдающиеся способности профайлера не помогли ей выйти на след маньяка. И тогда он сам нашел ее…Сейчас, спустя пятнадцать лет после роковых событий, Кейт живет тихой жизнью в маленьком городке на побережье и преподает в местном университете. Однако призраки прошлого настигают ее и здесь: у Каннибала из Девяти Вязов появился подражатель, и он не остановится ни перед чем, чтобы закончить работу своего кумира.Кейт предстоит снова вступить в схватку с маньяком, ведь в списке жертв Каннибала ее имя значилось последним.

Роберт Брындза

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы