— Это ни о чем не говорит. Именно это я и пытаюсь вам втолковать. Послушайте, я — врач и специалист в психиатрии. Но в течение долгого времени, базируясь на опыте и наблюдениях, я перестала доверять психиатрии. Фрейд и Юнг — они оба просто дерьмо! — Это грубое слово подействовало на Роя, он не ожидал подобных выражений от такой элегантной дамы. — Их теории по поводу того, как действует человеческий разум, — просто никому не нужные упражнения в самооправдании. Философия, изобретенная, чтобы объяснить их собственные желания. Никто не знает, как действует наш разум. Даже когда мы применяем лекарства и пациент изменяет свое поведение, мы знаем только одно,
— У вас нет к нему сочувствия?
Она перегнулась через стол и внимательно посмотрела на Роя.
— Я уже сказала вам, мистер Коттер, что в мире присутствует зло. Зло, существующее без всяких причин, не основанное на чем-то рациональном, зло, не связанное ни с какой травмой или обидой, или насилием, или отсутствием ласки. По моему мнению, Стивен Акблом являет яркий пример зла. Он нормален в психическом смысле, абсолютно нормален. Он прекрасно понимает разницу между правильным и неправильным. Он совершал жуткие вещи, прекрасно понимая весь ужас содеянного. Он это делал, хотя его к этому не побуждали какие-то психические отклонения.
— У вас нет жалости к вашему пациенту? — снова спросил ее Рой.
— Он не мой пациент, мистер Коттер. Он — мой заключенный.
— Как бы он ни назывался, разве он не заслуживает некоторого сочувствия? Он человек, который упал с таких высот!
— Он заслуживает только пули в лоб и того, чтобы после похорон его могилу сровняли с землей, — резко ответила ему доктор Пальма. Она уже не была привлекательной. Она была похожа на ведьму — бледная, с черными, цвета воронова крыла, волосами. Глаза у нее были зеленые, как у злой кошки. — Но поскольку мистер Акблом признал себя виновным и поскольку так легче было поместить его сюда, штат поддержал утверждение, что он — психически больной человек.
Из всех людей, с которыми Рой встречался в своей жизни, ему не нравились весьма немногие и ненавидел он кого-то редко. В своем сердце он всегда находил к ним жалость, вне зависимости от их недостатков или их отношения к нему. Но он просто презирал доктора Сабрину Пальма.
Как только в его плотном рабочем расписании появится окно, он ее так накажет, что все беды, выпавшие на долю Гарри Дескоте, в сравнении с тем, что ждет Пальма, покажутся еще цветочками.
— Если вам не жаль Стивена Акблома, который убивал людей, — сказал Рой, поднимаясь с кресла, — мне кажется, что вам стоит найти жалость и сострадание хотя бы к Стивену Акблому, который был к вам так щедр!
— Он — воплощение зла! — Доктор Пальма не сдавалась. — Он не заслуживает сочувствия. Вы можете использовать его, как вам будет угодно, а потом возвратите его сюда.
— Ну, может, вы
Пальма холодно сказала:
— Я знаю, что совершила грех, воспользовавшись тем, что Акблом находится у нас. Мистер Коттер, я все прекрасно понимаю. И мне все равно придется заплатить за этот грех. Но существует разница между греховным поступком, который совершается по слабости, и чистым злом. Я могу понять разницу между ними.
— Как это прекрасно, — сказал Рой и начал собирать бумаги.
Они сидели на кровати в мотеле и ели королевские бургеры, жареный картофель и шоколадное печенье. Рокки ел на полу, с разорванного пакета, куда ему положили еду.
Они встретили день в пустыне, и с тех пор прошло двенадцать часов, но казалось, что минула вечность.
Элли и Спенсер узнали так много друг о друге. Они ели молча, с удовольствием. Им было легко друг с другом.
Но Спенсер поразил Элли, когда после еды заявил, что хотел бы заехать на ранчо недалеко от Вэйля, по дороге в Денвер. Пожалуй, слово «поразил» не совсем точно передает ее изумление, когда он ей сообщил, что ранчо все еще принадлежит ему.
— Я, наверное, всегда подозревал, что мне придется туда вернуться, — сказал Спенсер, не глядя на Элли. Он утратил аппетит и отложил недоеденный кусок. Он сидел на постели в позе лотоса, положив руки на правое колено и так пристально глядя на них, как будто они были предметами из загадочной Атлантиды. — Вначале, — продолжал он, — мои дедушка и бабушка не стали расставаться с ранчо, потому что не хотели, чтобы кто-то, купив его, сделал из этого места приманку для вездесущих туристов. И чтобы газетчики не лазили в подземные помещения, сочиняя еще более ужасные истории, чем та, что произошла на самом деле. Тела оттуда убрали, все вычистили, но все равно это было то самое место, и оно
— Почему? — спросила Элли. — Зачем вам нужно туда возвращаться?
Спенсер колебался, но потом ответил ей: