Крепче стиснув его, Ревик наполовину повёл, наполовину волоком потащил Блэка в сторону от сероглазого видящего, похожего на человека, и его сногсшибательной жены с тайской внешностью. Он повёл Блэка мимо горстки других видящих, в сторону выхода из этого просторного помещения.
Высокий мужчина вывёл его на свободный участок комнаты — может, в двадцати метрах от двери, которая вела наружу — и отпустил его.
И он сделал это не деликатно.
Он отпустил его почти с толчком, от которого Блэк едва не потерял равновесие.
Жест был достаточно грубым и агрессивным, и содержал в себе достаточно пинка светом, что Блэк напрягся ещё до того, как повернулся.
— В чем,
— Забавно, что ты спросил, — прорычал Ревик. — Я собирался задать тебе тот же вопрос, черт подери.
Блэк уставился на него.
Когда другой не продолжил, он нахмурился.
— В каком смысле? — спросил Блэк. — Что именно я сделал не так
Но Ревик не желал его выслушивать.
Похоже, он вообще его не слушал.
— Что она сделала? — прорычал Ревик. — Почему ты на неё злишься?
Блэк уставился на него.
Затем, осознав, что имел в виду другой видящий — а точнее,
Его голос превратился в рычание.
— Объясни мне, как что-либо, касающееся меня или её, вдруг стало твоим делом…
И вновь Ревик, похоже, не смутился.
Резко показав в его сторону, он заговорил низким, злым голосом, акцентируя свои слова сердитыми щелчками языка.
— Ты
Голос Ревика зазвучал твёрже и немного громче.
— …А его не так-то просто взбесить. Балидор настолько невозмутимый, что взбесить его — это настоящее
Помедлив, он добавил ещё суровее:
— …И ты также оскорбил его жену.
Прежде чем Блэк успел что-то сказать, Ревик показал в его сторону почти агрессивным взмахом запястья, указывая на структуру в свете Блэка.
— Вы завершили связь, — прорычал он. — Я понимаю, что ты щенок, но у тебя же проблемы отнюдь не с дерьмом незаконченной связи… она твоя
Блэк почувствовал, как его лицо заливает жаром.
Прежде чем он открыл рот, старший мужчина перебил его.
— Обычно мне было бы посрать, — прорычал Ревик, резким жестом приказав Блэку замолчать. — Разве что я надрал бы тебе задницу, если бы ещё хоть раз посмотрел так на мою жену. Но при таких обстоятельствах… и учитывая, как ты
— Не хочу я твоих советов, бл*дь… — зло начал Блэк.
— Какая ж, бл*дь, жалость, — рявкнул другой. — Иди и поговори со своей женой, маленький брат. Выясни немедленно, почему ты её наказываешь, и
Помедлив — может, чтобы дать его словам отложиться в сознании — он жестом показал на просторное помещение и добавил:
— Всё это для неё. Ты ведь это
Блэк почувствовал, как его злость превратилась в ожесточённую ярость.
Его лицо покраснело, руки сжались в кулаки.
Однако Ревику явно и на это было посрать.
Не дожидаясь ответа Блэка, он слегка толкнул его в грудь, и следующие его слова донеслись низким рычанием.
— В чём бы ни была твоя проблема, разберись с ней. Немедленно. И прекрати, бл*дь,
Всё ещё глядя Блэку в лицо, на выражение, которое там проступало, Меч фыркнул.