Они пытались показать ему, что им удалось на данный момент узнать о свете Мири — сложные структуры и функциональные возможности, которые они нашли на верхних уровнях её
Ничто из этого тоже его не успокоило.
В основном Блэк слышал просто
— Прекрати думать об этом! — пожурила его маленькая девочка, дёрнув за руку. — Ты ничего не можешь с этим поделать!
Фыркнув, Блэк вынужден был согласиться.
Супер. Теперь дошкольница даёт ему советы относительно брачных отношений.
— Я хожу в школу, — обиженно сказала она. — Ничего я не «до-».
— Это выражение такое, мелюзга, — сказал он ей. — Не будь такой обидчивой. А то вырастешь ворчливым стариком… как твой папа.
Она рассмеялась и сильнее потянула его за пальцы.
— Пошли, — настаивала она, буквально волоком таща его к огромному пастбищу животных под большими деревьями в их дворе.
Теперь Блэк видел их, расхаживающих туда-сюда и смотревших на них.
Пастбище, конечно, было смехотворным — скорее иллюзия, нежели реальность. Оно никак не смогло бы удержать животных, если бы те решили выбраться.
А вот когда они начинали карабкаться, это уже другая история.
Блэк узнал это на своей шкуре.
Когда его ездовое животное решило взобраться на одно из массивных деревьев с белой корой — может, потому что увидело что-то съедобное, может, потому что захотело поиздеваться над ним, а может, и вообще погналось за бабочками — он скатился с этой шелковистой шерсти и грохнулся на землю как мешок, набив себе кучу синяков. Когда он посмотрел вверх, он готов был поклясться, что животное покатывалось со смеху.
И всё же Блэк вынужден был признаться, что на них чертовски весело кататься.
Он всё ещё не мог поспеть за Ревиком или Элли на этих проклятых существах, но ему давалось это всё проще. Ревик ездил на самой крупной особи так, будто был с ней единым целым.
Блэк видел, как он несётся по полям на чёрном животном со скоростью, наверное, 130 км/ч… а может, и все 160 км/ч.
— Эй, Синявка! — крикнула Лили, когда они подошли ближе, и засвистела.
Сине-серый зверь поднял голову, посмотрев на неё сквозь пучок густой, почти чёрной шерсти, которая спадала на одну сторону его лба. Он издал низкий урчащий звук, который у лошади можно было бы счесть за фырканье.
Лили протянула ладонь.
— Иди сюда, мальчик! У меня для тебя что-то есть!
Блэк смотрел, как она лезет в карман и достаёт свёрток, завёрнутый в прессованную растительную, похожую на бумагу субстанцию, которая рассыпалась как рисовая бумага.
Он наблюдал, как она разворачивает мёртвых пушистых животных, рассованных по трём карманам. Каждое было размером примерно с его кулак.
— Фууу, — протянул он, сморщив нос. — Ты хранишь мёртвых мышей в карманах?
Она рассмеялась, пихнув его локтём.
— Это
— Ну тогда крысы.
— И
— А похожи на крыс.
— Нет, это не крысы!
— Кто тебе сказал? Твой брат? — Блэк осмотрелся по сторонам, всматриваясь прищуренным взглядом между деревьев. — Где Мэйгар, кстати? Он всё ещё путешествует?
Она пожала плечами, обернувшись на него через плечо.
— Думаю, да, — сказала она. — Мама говорит, что он должен вернуться через несколько дней.
Блэк кивнул. Он всего несколько раз встречался с взрослым сыном Ревика. Он и его жена — или может быть, девушка — жили в нескольких милях отсюда, тоже на побережье. Блэк пока не набрался храбрости разузнать всю историю, но он знал, что Элли — не его мать.
Подойдя к забору, Лили предложила первого мёртвого зверька сине-серому
Блэк поморщился, и два других зверя тоже подошли, выгнули головы к Лили и с надеждой затыкались носами через забор. Белая самочка, Кухта, взяла второго зверька из руки Лили, зашипела на чёрного самца, когда тот клацнул челюстями, затем отпрянула от забора вместе с добычей.
Большой чёрный самец — Дилан, на котором ездил Ревик — забрал третью и самую крупную крысу-не-крысу.
Затем все они просто стояли там, хрустя лакомствами и издавая низкие урчащие звуки, когда Лили гладила их шелковистые шеи и носы.
— Я сяду на Синявку, — сказала она, посмотрев на Блэка. — Ладно?
Блэк хмуро посмотрел на небо.