Читаем Черные стрелы 2 (СИ) полностью

 Теперь он уже не бежал по темным улицам Сафраса. Он скользил по ним облаком белого тумана, стремительно расползавшегося вокруг. Выбрасывая вперед сотканные из белоснежного, почти непроницаемого дыма щупальца, Тенро цеплялся ими за камни брусчатки, стены домов и деревья, ускоряясь еще больше.  Приглушенные ночью краски смазались, дома стали размытыми пятнами, а звезды превратились в вытянутые серебристые полосы. Голова охотника закружилась, но он смог взять себя в руки. Решимость помогла преодолеть слабость и время, казалось, замедлилось еще сильнее.   Несмотря на то, что Тенро очень быстро двигался вперед, он видел происходящее, будто неспешно прогуливался по ночному городу.

 Прозвучавший слева крик был коротким и сдавленным, но бил Тенро по ушам целую вечность. Скользящее по улицам облако тумана выбросило вперед сотканные из дыма отростки, уцепилось ими за углы близко стоящих домов и, резко вильнув в сторону, скрылось в узкой щели между постройками.

*          *           *

 Хэли бежала прочь, не разбирая дороги. Ее лицо все еще обжигала кровь пробитого арбалетным болтом бандита. Она заливала девушке глаза, щипала губы и мешала дышать.   Не успевшие высохнуть волосы Хэли растрепались и прилипли к лицу, но она даже не думала о том, чтобы поправить их. Плечо и спину терзала боль от двух порезов, что успел нанести ей преследователь, прежде чем Элисса убила его.   Вспомнив крик подруги, Хэли заплакала. Слезы, и так не перестающие течь из ее голубых глаз, хлынули из них с новой силой, слепя девушку. Голос Элиссы все еще звучал в ее ушах, но она убегала прочь.

 Проклиная себя за слабость, воспитанница Скелосовой пустыни всей душой желала помочь спасшей ей жизнь воровке, но заставляла себя убегать. Элисса велела это сделать, и Хэли не посмела ослушаться. Одна она ничем не сможет помочь подруге, но если удастся найти стражу, то все будет хорошо.

 Поначалу девушка пыталась стучать в калитки ближайших домов, но сразу ей никто не открыл, а ждать она не могла.  Стоило подняться на ноги, после смерти преследовавшего ее бандита, как ему на смену пришел новый. Хэли видела, как какой-то громила с двумя  косами ударил Элиссу рукоятью меча по голове и, что-то крикнув кому-то внутри комнаты, выпрыгнул в окно, бросившись за беглянкой.   По шее бандита текла кровь, но это не мешало ему быстро догнать Хэли. Утомленная дорогой, девушка не могла долго бежать и лишь чудом дважды едва не споткнулась и не упала на землю.  Затылком, ощущая тяжелое дыхание преследователя, Хэли кричала, умоляя кого-нибудь помочь ей, но темные окна домов остались равнодушны к призывам.

 Плечо обожгло болью. Собиравшаяся свернуть в ближайшую подворотню Хэли, не устояла на ногах и, все таки, рухнула на холодные камни, больно ударившись. Она не успела встать, как кто-то ухватил ее сзади за волосы и прижал к земле. Рывком, развернув свою жертву, громила оскалился, заглянув в полные страха глаза жертвы.

- Заставила ты меня побегать, - шумно выдохнул он, обдавая девушку зловонным дыханием и демонстрируя ей свои гнилые зубы. - Поэтому, прежде чем убить, я тебя накажу.

 Хэли попыталась закричать, но мужчина зажал ей рот рукой, придавив своим телом и легко подмяв под себя. Отчаянно сопротивляясь, Хэли укусила нападавшего за палец и смогла крикнуть еще раз.  Но то был крик обреченности и отчаяния, а не просьба о помощи. Тяжелый кулак, опустившийся сверху, заставил девушку замолчать, выбив из ее груди весь воздух, а заткнувшая рот пахнущая кровью ладонь, не давала снова вдохнуть.

- Сучка! Сейчас ты у меня...

 Мужчина не смог закончить свою угрозу.  Расширившимися от ужаса глазами, Хэли смотрела, как позади бандита невесть откуда взявшееся всколыхнулось облако белого тумана. Оно метнулось вперед, приподняв громилу над землей и пронзив его грудь двумя тугими струями, будто клинками.   Вопль боли и удивления застыл на искривленных маской смерти губах бандита и тот бессильно обмяк, повиснув в воздухе и едва касаясь ногами земли.

  С замиранием сердца, Хэли наблюдала, как туман рассеивается, принимая форму одетого во все черное человека. Высокие сапоги частично скрывал длинный черный чуть ниже колен кожаный плащ с множеством ремешков и пряжек.  Еще не видя лица своего странного спасителя, Хэли узнала два лезвия, сейчас хищно выглядывающих из груди едва не убившего ее бандита. Серебристый клинок, чья чистота не была осквернена кровью и ониксовое лезвие, жадно впитывающее каждую каплю густой алой жидкости.  Тело мертвого мужчины дернулось и, повинуясь движению удерживающего его навесу человека, соскользнула с мечей, упав в придорожную канаву вниз лицом.

- Ты в порядке? - склонившись над девушкой, спросил Тенро.

- Ты жив! - вместо ответа Хэли прижалась к помогающему ей подняться мужчине, вцепившись в него, словно утопающий в обломок доски.

- Где Элисса? - оглядев девушку с головы до ног, охотник убедился, что та не получила серьезных ран, хотя ту что на плече следовало побыстрее обработать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези