— Доброе утро, мистер Синклер. — Голос у него хриплый. Я предполагаю, что он любит возвращаться домой с работы и курить сигару. Я подарил ему несколько редких сигар за эти годы, благодарный за его знакомую улыбку, даже когда я прихожу на работу задумчивым придурком, потому что какой-то новый инвестор разозлил меня или кто-то думает, что может воспользоваться мной.
Он подмигивает Марго. — А кто эта милая юная леди, которую ты привел сегодня утром?
Марго улыбается ему, без сомнения, заставляя больное сердце Тома биться быстрее, чем должно. — Я Марго, — отвечает она, протягивая руку через стол, чтобы пожать ему руку. — Марго Моретти, — заканчивает она.
Том выглядит немного потрясенным тем, что она протягивает ему руку, уделяя ему все свое внимание. Он привык к придуркам и чопорным женщинам, которые здесь работают. Никто из них не жалеет на него второго взгляда, не говоря уже о том, чтобы пожать ему руку.
Он берет его, его мозолистая рука обнимает ее. — Я Том. Том Бэнкс. — Она смотрит на него с удивлением. Если бы это был кто-то, кроме Тома, я бы немного завидовал широкой улыбке Марго, направленной в его сторону. Я точно знаю, что Том женат уже тридцать лет, и единственное, что он любит больше, чем эту работу, это его жена, дети и стадо внуков.
Марго смеется. Звук немного оттаивает мое черное замерзшее сердце. Мне не потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к звуку. — Том Бэнкс? Как Том Хэнкс [Прим.: То́мас Дже́ффри Хэнкс — американский актёр, продюсер, режиссёр, сценарист и писатель], но на четверку.
Он торжествующе улыбается ей, пожирая тот факт, что она находит его забавным. — Точно. За исключением того, что я намного красивее.
— Ну, так и есть, — отвечает она, упираясь локтями в стойку его стола.
Я прочищаю горло, приближаясь к ней на дюйм. — Мисс Моретти — моя новая помощница. Не мог бы ты добавить ее в систему для меня и дать ей значок? В большинстве случаев по утрам она должна приходить на работу со мной, но иногда она будет приходить одна, и ей понадобится разрешение, чтобы ей не нужно было получать пропуск посетителя.
— Конечно. — Он быстро распечатывает лист бумаги, вставляет его в буфер обмена и передает Марго. — Если бы ты могла просто заполнить всю эту информацию для меня. Есть ли у тебя водительские права?
— Да, есть, — отвечает она, доставая свои права и передавая ему. Марго занята заполнением формы, пока Том сканирует ее лицензию. У большинства людей здесь нет лицензии. Я постоянно обновляю свой, когда путешествую, но я редко езжу за рулем. Большую часть времени Эзра водит машину, или я иду пешком, если это достаточно близко.
Том заканчивает и кладет перед ней лицензию. Он бросает на меня вопросительный взгляд. — Не возражаешь, если я спрошу, что случилось с Полли, мистер Синклер?
— Ты задаешься вопросом, не будешь ли ты больше получать свой домашний хлеб каждое утро понедельника? — Я дразню.
Том выглядит немного смущенным и качает головой. — Она всегда была добра ко мне. Я просто хотел проверить ее.
Хотя я уверен, что ему нравится домашний хлеб от Полли, я знаю, что его намерения кажутся чистыми, когда он спрашивает ее статус.
Марго возвращает ему блокнот, а я делаю вдох перед тем, как заговорить. — Полли по-прежнему мой исполнительный помощник, но с возрастом я не хочу, чтобы она путешествовала со мной, как раньше. Она будет заниматься моими делами здесь, а Марго будет путешествовать со мной и помогать мне другими способами. Например, получить мой кофе.
Она прищурилась, глядя на меня, пытаясь понять, серьезно я или нет. Я все еще решаю, какие задачи я собираюсь поручить ей, когда мы не путешествуем.
— Рад это слышать, — бормочет Том и сосредотачивается на экране своего компьютера, пока вводит информацию о Марго в компьютер.
— Посмотрим, поверит ли мистер Синклер, что я принесу ему кофе, или нет.
Я поднимаю брови. — А почему?
Она пожимает плечами, на ее губах появляется насмешливая улыбка. — Известно, что я немного неуклюжая и рассеяная. Мне бы очень не хотелось испортить или даже пролить твой модный заказ на кофе.
— Горячий американо, без сливок и с двумя кусочками сахара, — невозмутимо говорю я.
— Я думалс, что ты любишь овсяное молоко в кофе, — дразнит она.
Мой язык щелкает. — Говорит девушка, которая предала Нью-Йорк и переехала на Западное побережье. Скажи мне, Марго, какой заказ ты предпочитаешь? — Я держу палец в воздухе, мешая ей ответить мне. — Нет, подожди, дай угадаю. Латте с овсяным молоком и лавандой со льдом.
Она прикусывает губу, и на ее идеальных губах появляется небольшая хмурость.
Я ухмыляюсь, хватая значок, который Том только что сделал для Марго, и держу его в воздухе между нами. — Я прав?
Закатив глаза, она выхватывает карточку из моей руки. — Это обычный заказ кофе, — ворчит она.
Марго быстро прощается с Томом, прежде чем отойти, явно раздраженная тем, как я правильно предугадал ее кофе. У меня звездная память. Это раздражающе идеально. Я не в состоянии забыть почти ничего. Поэтому я помню ее заказ из поездки в Хэмптон, когда она встретилась с моей семьей.