Читаем Черные викинги полностью

Раз за разом они проводили свои оргии, выбирая жертв среди наркоманок или проституток-иностранок, во множестве понаехавших в Швецию за последние годы. Старый вампир щедро одаривал своих подельников деньгами, сделав их весьма обеспеченными людьми, но до времени запрещал в полной мере пользоваться этим богатством, чтобы не возбуждать лишних подозрений. Они продолжали работать на прежних местах, ожидая момента, когда Мойла выполнит свои обещания, но и такая жизнь вполне нравилась этим людям. Появившиеся амбиции и желание власти над остальными находили свой выход и они чувствовали себя героями, настоящими рыцарями, очищающими общество от накопившейся скверны. Теперь они назывались «Черными викингами», видя свою миссию исключительно в благородном свете, не выходя, усилиями Мойлы, из намеченного им коридора. Зачем это было нужно старому вампиру? Объяснение самое простое: во первых, Оскар Мойла просто решил поиграть перед смертью своего физического тела, позволив себе то, чего был лишен за все прошедшие тысячелетия, а во вторых, он неожиданно для самого себя влюбился в Кайсу, а влюбившись, был вынужден поддерживать сложившееся реноме. Кайса Хедвиг смотрела на него с обожанием и вожделением, а когда однажды Мойла, увлекшись, ослабил влияние на нее своих чар, то, к его великому удивлению, ничего не изменилось. Кайса осталась прежней Кайсой. Это произвело на него такое впечатление, что Мойла совсем потерял голову. Преданность этой маленькой женщины, ее страсть, ее испорченность и отсутствие любых сомнений, создавали такой коктейль, отказаться от которого у него не было сил.

Однако всему на свете приходит конец. В начале мая 1988 года у Оскара Мойлы, куратора Швеции от славного племени вампиров, состоялась встреча с посланцем потустороннего мира, который передал ему указание Совета Высших готовиться к последнему переходу. На то, чтобы закончить мирские дела, старому вампиру давалась неделя, после чего он должен был сложить с себя кураторские полномочия и ждать Черную Тень, забирающую с земли внетелесную сущность всех созданий, кроме людей. Делать было нечего, и Мойла, запершись в своем доме, начал разбор документов, скопившихся за долгое время в его тайнике. Там то, среди множества расписок, долговых обязательств и договоров, он и нашел текст, скопированный со свитков Тора. Когда-то этот документ ему вручил в качестве подарка старый пьяный вурдалак, хваставшийся, что, с его помощью сумел прожить на земле лишний век. Ему он, дескать, ни к чему, поскольку ритуал не может быть повторен дважды для одного лица, а Мойле, может быть, и понадобится. В то время Мойла не придал этому большого значения — до смерти было далеко, а потому, поблагодарив собутыльника, засунул пергамент подальше и благополучно забыл. Теперь же, подробно ознакомившись с содержанием документа, он понял, какой шанс дает исполнение описанного в нем ритуала.

Попытка — не пытка, и Мойла не колеблясь решил испытать действенность древних заклятий. Не говоря ни слова своему окружению, в один прекрасный день он неожиданно исчез, перебравшись в специально оборудованное убежище на берегу озера Ярласьен. Находящаяся внутри труднодоступной скалы, широкая пещера, была давно облюбована им как место уединения. За тысячи лет жизни на земле Мойла вынужден был периодически стряхивать с себя накопившуюся информацию, не прибегая ни к чьей помощи. Толщи гранита надежно скрывали его одиночество, не позволяя проникнуть внутрь не только постороннему взгляду, но и случайной мысли. Это место как нельзя лучше подходило для чтения заклинаний — сила магических слов не уходила в пространство, концентрируясь вокруг проводящего обряд, достигая максимальной эффективности.

Только «Черные викинги» знали о местонахождении Мойлы — именно на них была возложена техническая сторона дела, хотя, конечно, и без оглашения определенных подробностей. В первую очередь Мойла обязан был поддерживать миф о собственном бессмертии и весь ритуал был представлен его подручным как необходимое условие для их собственного обращения в вампиры. Мойла поведал, что только получив необходимое количество энергии, он сможет провести торжественный обряд, детально обрисовав необходимые требования. В них входило: 1. Найти девять человек, рожденных в четверг (пол и возраст значения не имели). 2. В строго указанных местах и в строго указанное время, жертвы приводятся в бессознательное состояние посредством оглушения, а затем тела доставляются в укромное место, где по отсечении головы, у трупа сливается вся кровь. 3. Голова, вместе со слитой кровью, немедленно привозится к самому Мойле, который проводит с ними необходимые действия, а тело возлагается на место, в последний момент определяемое старым вампиром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приёмы Холлистока

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Ужасы и мистика / Прочее / Подростковая литература / Мистика
Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези / Мистика
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика
Рокот
Рокот

Приготовьтесь окунуться в жуткую и будоражащую историю.Студент Стас Платов с детства смертельно боится воды – в ней он слышит зов.Он не помнит, как появилась эта фобия, но однажды ему выпадает шанс избавиться от своей особенности.Нужно лишь прослушать аудиозапись на старом магнитофоне.Этот магнитофон Стасу принесла девушка по имени Полина: немая и…мертвая.Полина бесследно пропала тридцать лет назад, но сейчас она хочет отыскать своего убийцу.Жизнь Стаса висит на волоске. И не только его – жизни всех, кто причастен к исчезновению немой девушки.Ведь с каждым днем ее уникальный голос становится громче и страшнее…Голос, который способен услышать только Стас.Месть, дружба, убийства, загадочные видения и озеро, которое хранит множество тайн.

Анна Викторовна Кондакова , Анна Кондакова , А. Райро

Фантастика / Детективы / Мистика