Читаем Черный аббат полностью

"Когда я относил чай в библиотеку, то слышал, как его сиятельство сказал, что хотел бы назначить день свадьбы в октябре, но мисс Джин предпочитает после Рождества. Его сиятельство ответил, что пусть так и будет, так как в данное время он и сам слишком занят. Господин Алсфорд заметил, что брачный контракт должен быть заключен господами Сампсон и Ховард, которые были нотариусами еще у старого лорда, но его сиятельство возразил, что лучше оставить это дело в руках у господина Джина. А больше я не слышал ничего, потому что господин Алсфорд приказал мне убираться. Мисс Винер, бывший секретарь его сиятельства, приехала вчера из Лондона, но господин Алсфорд отдал распоряжение ее не впускать. Его сиятельство мисс Винер не видел".

В этом же письме осведомитель Джилдера описывал и другие, менее значительные события в доме Челсфордов.

Джилдер перечитал письмо еще раз, потом положил его в карман и в продолжение пяти минут напряженно работал.

Вернувшись в кабинет, он нашел своего хозяина облокотившимся на стол и сжимавшим голову руками. Старший клерк молча положил перед ним листок бумаги.

- Что это такое? - удивленно спросил Джин.

- Шестимесячный вексель на семь тысяч фунтов. Я прибавил еще лишнюю тысячу на счастье, - холодно ответил Джилдер.

Джин быстро прочел документ. Это был обыкновенный вексель, который ожидал только подписи его собственной и Гарри, лорда Челсфорда, чтобы превратиться в солидную сумму.

- Не могу. Я просто не смею этого сделать...

- Но зачем же говорить ему, что это вексель? - спросил Джилдер. - Вы легко можете провести его. Расскажите ему какую-нибудь историю, у вас такая богатая фантазия. Предлагаю вам попросить его подпись в качестве свидетеля, а раз ее заполучив на оборотной стороне документа...

Артур Джин посмотрел на Джилдера, но лицо старшего клерка было непроницаемо.

- А когда придет время платежа? - нерешительно спросил он, глядя на документ.

- Через шесть месяцев он будет уже женат, и если даже вам не повезет, ему волей-неволей придется замять это дело.

Глаза мужчин встретились.

- Вы на грани разорения, мой друг, - заметил Джилдер, - в некотором роде это касается и меня. Если вы разоритесь, я потеряю свое жалованье.

Насколько близок он был к истине, Артур узнал несколькими днями позже.

- Вы заинтересованы в этой истории больше, чем я сам, - ворчал он, подписывая свое имя на векселе.

- Я трачу меньше, чем вы, к тому же я умею хранить деньги.

Клерк вышел из комнаты, но через несколько минут вернулся и плотно закрыл за собой дверь.

- Вы знаете мисс Винер? - спросил он.

Джин нахмурился.

- Да. Чего она хочет?

- Она говорит, что должна видеть вас по неотложному делу и что она из числа ваших друзей.

Артур удивился.

- Из числа друзей? Этого я не сказал бы, но я встречался с ней, когда она работала секретарем у лорда Челсфорда. Можете ли вы узнать, чего она хочет?

- Я пытался, но, оказывается, у нее к вам личное дело. Вы поговорите с ней или ее выпроводить?

Артур на минуту задумался. Может быть, у нее действительно к нему какое-то важное дело...

- Попросите ее войти, - произнес он наконец.

Через минуту Мэри Винер появилась в комнате, фамильярно приветствуя сидящего за столом кивком головы.

- Ну, моя дорогая, это настоящий сюрприз! Вы становитесь все красивее и красивее!

Она приняла комплимент как должное и уселась на край стола.

- Я была в Челсфордском замке, Артур.

- Стоило ли? - улыбнулся он. - Я-то думал, что с этим уже давно и навсегда покончено. Вы должны быть паинькой, Мэри: Челсфорд женится на моей сестре.

- Замечательно! Но я не удивляюсь этому. Вашу игру я разгадала еще во время своего пребывания в замке.

Она соскользнула со стола и опустила руки ему на плечи.

- Артур, мне надоело быть стенографисткой. Кроме того, я страстно желаю отомстить этому хладнокровному чурбану Дику Алсфорду. Однажды по его настоянию я была уволена за то, что сделала предложение молодому лорду, но я попробую сделать это же во второй раз: мы с ним были добрыми друзьями - я и Гарри...

В ответ Артур пробормотал нечто невразумительное.

- Пожалуйста, не отворачивайтесь от меня! Вы можете жениться на мне, и я принесу вам приданое большее, чем ваша сестра принесет Гарри Челсфорду!

Он с изумлением посмотрел на нее.

- Вы? Приданое? - переспросил адвокат.

В знак подтверждения собственных слов она медленно склонила голову.

- Женитесь на мне, и я укажу вам место, где вы можете получить пятнадцать тонн испанского золота - сокровище Челсфордов! Два с половиной миллиона фунтов!

- Пятнадцать тонн золота? Два с половиной миллиона фунтов?

Артур Джин не верил своим ушам. Но она не шутила и, по крайней мере, судя по ее румянцу и заблестевшим глазам, сама свято верила в это.

Адвокат не находил слов.

- Пятнадцать тонн золота! - он и хмурился и улыбался одновременно. - Да вы с ума сошли, Мэри!

- Я? - она тряхнула головой. - Конечно, вы только и можете сказать это сейчас! Но вскоре вы убедитесь, что - повторяю - я действительно нашла сокровище Челсфордов!

Он тяжело опустился в кресло, пытаясь найти нужные для ответа слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное